Paroles et traduction Hidra - Yolculuk
Bazen
sizlere,
bazen
kendime
sövdüm,
saydım
Иногда
вас,
иногда
себя
проклинал,
считал
Anten
tipler,
habersiz
feat
veren,
ölmüş
saygı
Антенны-типы,
без
понятия
фиты
дают,
мертва
уважуха
Kanser
kitleler,
aptal
listeler,
ölçün
tartın
Раковые
массы,
тупые
списки,
меряйте,
взвешивайте
Taparlar
hit
demem,
Alman
liriklerin,
tanrı
tricklerin
çözdürür
oyunu
Молятся
хитам,
не
скажу,
немецкой
лирики,
божьи
трюки
разгадают
игру
Gördün
yangın
alevi
gözün
aydın,
geziyorum
geceleri
yarı
ölü
baygın
Видела
пламя
огня,
радуйся,
брожу
ночами
полумертвый,
без
сознания
Eziyorum
heceleri,
acı
sözün
altını
eşelemez
her
boku
çözmüş
halkım
Раздавливаю
слоги,
горького
слова
смысл
не
каждый
разгадает
мой
просвещенный
народ
Benimkisi
üçüncü
göz
etkisi
(whup),
beyninize
küçük
bi′
nöbet
geçirin
У
меня
это
эффект
третьего
глаза
(whup),
в
вашем
мозгу
небольшой
припадок
устройте
Hepinizin
yüzündeki
öfkeyim,
dışa
vurup
azıcık
özetledim
(whoa)
Ярость
на
ваших
лицах,
наружу
выплеснув,
немного
резюмировал
(whoa)
Öncülüğüm
olayının
öykünün
haydi,
bi'
zombiyim
hâyli
ki
rol
değil
hâlim
Мое
лидерство
в
этом
сюжете,
я
зомби,
и
это
не
роль,
это
мое
состояние
İkon
bilen
yok
beni,
aklım
fedai,
yaşattım
müdavimdir
abin
(naber?)
Иконой
никто
меня
не
считает,
мой
разум
- телохранитель,
я
взрастил,
он
мой
постоянный
клиент
(как
дела?)
Kaçarak,
göçerek,
yaşamak
değil
aşk,
yanacak
sönecek
kalbin
Бежать,
мигрировать
- это
не
любовь,
сгорит,
погаснет
твое
сердце
Yap
hata,
çözecek
ya
da
şans
dönecek,
yaşayan
görelim
(hah)
Сделай
ошибку,
разберешься
или
удача
повернется,
посмотрим,
кто
выживет
(ха)
Uyanın
bu
defa
son
çağrım,
duyan
ıskalamaz,
yok
şansım
Проснитесь,
это
мой
последний
призыв,
услышавший
не
пропустит,
нет
шанса
Kapımızı
kıramaz,
zorlarsın,
12′de
sıraya
hip-hop
yaz
Нашу
дверь
не
выломать,
будешь
стараться,
в
12
запиши
в
очередь
хип-хоп
O
gün
bugündür
ölüme
yürüyorum
onun
ile,
bölüyorum
uykuları,
çürüyorum
onun
ile
С
того
дня
иду
к
смерти
вместе
с
ним,
делю
с
ним
сны,
гнию
вместе
с
ним
Zoru
dene
yolu
geçip
sonu
gene
bu
dumanın,
delilik
raporu
tutup
onu
dene
istersen
Испытай
сложное,
пройди
путь,
конец
все
равно
в
этом
дыму,
заключение
о
безумии
составь,
попробуй,
если
хочешь
Rap
değil
yapıyolar
işporta,
muhasebe,
muamele,
iskonto
Это
не
рэп,
а
уличная
торговля,
бухгалтерия,
сделки,
скидки
Boğar
seni
o
hasedin
iz
kalmaz,
rahat
verin
zaten
hep
imkan
var
Задушит
тебя
твоя
зависть,
и
следа
не
останется,
дайте
спокойно
жить,
ведь
всегда
есть
возможность
Eskiyi
arıyolar
ısrarla,
çok
yaklaşcaksan
ıslancan
Прошлое
ищут
упорно,
подойдешь
слишком
близко
- промокнешь
Boş
laflar
kaldım
standart,
hoşlansam
çarpcam,
sızlanma
Пустые
слова,
я
остался
стандартным,
если
понравишься
- ударю,
не
ной
Onca
mahlukat
aynı
yolculukta
bak
Столько
тварей
в
одном
путешествии,
смотри
Kapımı
boktan
arzular
çaldı,
yorgunum
fakat
В
мою
дверь
постучали
дерьмовые
желания,
я
устал,
однако
Çok
kararlıysan
bu
sanrı
yol
bulur
sana
Если
ты
очень
решительна,
эта
иллюзия
найдет
к
тебе
путь
Çoktan
aydınlansa
dahi
artık
zor
bulur
sabah
Даже
если
уже
рассвело,
утро
теперь
трудно
найти
Onca
mahlukat
aynı
yolculukta
bak
Столько
тварей
в
одном
путешествии,
смотри
Kapımı
boktan
arzular
çaldı,
yorgunum
fakat
В
мою
дверь
постучали
дерьмовые
желания,
я
устал,
однако
Çok
kararlıysan
bu
sanrı
yol
bulur
sana
Если
ты
очень
решительна,
эта
иллюзия
найдет
к
тебе
путь
Çoktan
aydınlansa
dahi
artık
zor
bulur
sabah
Даже
если
уже
рассвело,
утро
теперь
трудно
найти
Zor
bulur
sabah
(artık)
Трудно
найти
утро
(теперь)
Zor
bulur
sabah
Трудно
найти
утро
Zor
bulur
sabah
(artık)
Трудно
найти
утро
(теперь)
Zor
bulur
sabah
Трудно
найти
утро
Zor
bulur
sabah
(artık)
Трудно
найти
утро
(теперь)
Zor
bulur
sabah
(artık)
Трудно
найти
утро
(теперь)
Zor
bulur
sabah
(artık)
Трудно
найти
утро
(теперь)
Zor
bulur
sabah
Трудно
найти
утро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih Uslu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.