Hidra - Zehir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hidra - Zehir




Zehir
Яд
Bitmiyor sorunlar (ey!)
Проблемы не кончаются (эй!)
Bitmiyor sorunlar (ey!)
Проблемы не кончаются (эй!)
Bitmiyor sorunlar (ey!)
Проблемы не кончаются (эй!)
Hiç mi yok içki, ot?
Нет ни выпивки, ни травы?
Yolunda değil hiçbir bok
Ни черта не идёт как надо
İstiyor o yol, emek
Этот путь требует усилий
Karışmak zorunda zehir kanıma
Яд вынужден смешиваться с моей кровью
Değil hiç umrumda fame
Мне плевать на славу
Burnumda canım
Моя жизнь у меня в носу
Çatışır durur, bu zıtlıkla beynim
Мой мозг постоянно борется с этим противоречием
Zamanı durdur bakalım
Останови время, давай
Söylüyo′ken gerekeni yeniden
Пока я снова говорю то, что нужно
Başımdaki becerikli periler
Умелые феи в моей голове
Dönüştürdü yetenekli birine beni
Превратили меня в талантливого человека
"İçindeki piçi bana geri ver" dedi
"Верни мне своего внутреннего ублюдка", - сказала она
Buca'daki küçük eve toplanıyo′du bi' ara tehlikeli deliler
В маленьком доме в Будже когда-то собирались опасные безумцы
Kafaları kırıyo'ken eşlik ediyordu bize evimdeki kediler
Когда мы крушили головы, мои коты составляли нам компанию
Sonra memlekete döndüm
Потом я вернулся домой
Nasıl harap ediyorum tek gecelik ömrü
Как я разрушаю однодневную жизнь
Âşık olmak istiyo′ken beklemedi gönlüm
Моё сердце не ждало, пока я захочу влюбиться
Kafiyeler doğuran o defterimi gömdüm
Я похоронил ту тетрадь, которая рождала рифмы
Şimdi, bekle beni sürtük
Теперь жди меня, стерва
Seviştiğimiz son gece neşeli bir gündü
Последняя ночь, когда мы занимались любовью, была весёлым днём
Değiştiğimi söyledim inanmadın bana ama değiştiğimi gözlerinle gördün
Я сказал, что изменился, ты мне не поверила, но ты увидела это своими глазами
Senin gibi silikleri verse′lerime gömdüm!
Я похоронил таких блеклых, как ты, в своих стихах!
Şimdi çekil köşene ve gösterimi seyret
А теперь уйди в свой угол и смотри моё шоу
Dünyanın en selülitli götlerini görmüş gibi bi' şok içindeyim
Я в шоке, как будто видел самые целлюлитные задницы в мире
Söz gelimi güldüm sana ve bana
Например, я посмеялся над тобой и над собой
Elimde kalan ne para, ne hayat, ne hayal, bi′ yalan
У меня не осталось ни денег, ни жизни, ни мечты, только ложь
Karanlık kafam, yok pazarlık falan
Моя голова темная, никаких торгов
Kazanmak için çık yola bu sabah
Выйди на дорогу этим утром, чтобы победить
Çok zor gülmek ama bataklıkta bulunanlar eğleniyor (yeah!)
Очень трудно смеяться, но те, кто в болоте, веселятся (да!)
Çöktü bi' kâbus, bilinçaltım onu film gibi seyrediyor
Кошмар обрушился, моё подсознание смотрит его, как фильм
Zehir ediyorlar
Они отравляют
Yaşamayı zehir ediyorlar, yaşamayı zehir ediyorlar, yaşamayı zehir ediyorlar
Они отравляют жизнь, они отравляют жизнь, они отравляют жизнь
Çok zor gülmek ama bataklıkta bulunanlar eğleniyor (yeah!)
Очень трудно смеяться, но те, кто в болоте, веселятся (да!)
Çöktü bi′ kâbus, bilinçaltım onu film gibi seyrediyor
Кошмар обрушился, моё подсознание смотрит его, как фильм
Zehir ediyorlar
Они отравляют
Yaşamayı zehir ediyorlar, yaşamayı zehir ediyorlar, yaşamayı zehir ediyorlar
Они отравляют жизнь, они отравляют жизнь, они отравляют жизнь
Herkese doğru gelen şeyler bana yanlış geliyo'
Всё, что кажется правильным для всех, кажется мне неправильным
Para istiyorum, seyirci sadece alkış veriyor
Я хочу денег, зрители только аплодируют
Yalnız ölüyorum, aklıma bazen Kartuş geliyor
Я умираю в одиночестве, иногда мне вспоминается Картуш
Genelde sarhoş gibiyim, ayık gezmek beni altüst ediyo′
Я обычно пьян, трезвость меня расстраивает
Yolun açık, sevgilerim ile...
Путь открыт, с моими наилучшими пожеланиями...
Gitmek istiyorlar ise kendileri bilir
Если они хотят уйти, пусть сами решают
Ama inanmıyor kendileri bile
Но даже они сами не верят
Hayat merdiveni kırık; bırak, ben giderim eve
Лестница жизни сломана; оставь, я пойду домой
Bırak, ben giderim eve
Оставь, я пойду домой
Düşünmeden yaşıyorum sen gibiyim yine
Я живу, не думая, я снова как ты
Diplerin de en dibiyim
Я на самом дне
Evet, cehennemindeyim ve bu ölüme en iyi sebep
Да, я в аду, и это лучшая причина для смерти
Ötelere elindeki bilet ama ezoterik tavırların etkilemez beni
Билет в загробный мир у тебя в руках, но твои эзотерические манеры на меня не действуют
Erinerek yürüyorum, bitene dek oyun
Я иду неохотно, пока игра не закончится
Kendimi bitiremem o bi' kerelik olur
Я не могу покончить с собой, это будет один раз
Bi' gecelik kadın, bi′ gecelik oda
Женщина на одну ночь, комната на одну ночь
Döktü tozu lavaboya, içemedim onu
Она высыпала порошок в раковину, я не смог его выпить
Hayallerim dizelerim olur
Мои мечты станут моими стихами
Gidiyorsam bi′ sebebim olur
Если я уйду, у меня будет причина
Belki buna direnirim ama önce gelip şu masaya şişeleri koyun
Может быть, я буду сопротивляться этому, но сначала принесите бутылки на этот стол
Düşün hadi, ne verildi sana?
Подумай, что тебе дали?
Bildiklerinden öte gidemez hiçbir deli
Ни один сумасшедший не может выйти за пределы того, что он знает
Yolun uzun git, yol uzun da hani yön?
Дорога длинная, иди, дорога длинная, но где направление?
Zamanım daralıyor
Моё время истекает
Kafamıza göre takılıyoruz ve yolun sonu karanlığa varıyor
Мы делаем, что хотим, и дорога ведет во тьму
Çok zor gülmek ama bataklıkta bulunanlar eğleniyor (yeah!)
Очень трудно смеяться, но те, кто в болоте, веселятся (да!)
Çöktü bi' kâbus, bilinçaltım onu film gibi seyrediyor
Кошмар обрушился, моё подсознание смотрит его, как фильм
Zehir ediyorlar
Они отравляют
Yaşamayı zehir ediyorlar, yaşamayı zehir ediyorlar, yaşamayı zehir ediyorlar
Они отравляют жизнь, они отравляют жизнь, они отравляют жизнь
Çok zor gülmek ama bataklıkta bulunanlar eğleniyor (yeah!)
Очень трудно смеяться, но те, кто в болоте, веселятся (да!)
Çöktü bi′ kâbus, bilinçaltım onu film gibi seyrediyor
Кошмар обрушился, моё подсознание смотрит его, как фильм
Zehir ediyorlar
Они отравляют
Yaşamayı zehir ediyorlar, yaşamayı zehir ediyorlar, yaşamayı zehir ediyorlar
Они отравляют жизнь, они отравляют жизнь, они отравляют жизнь





Writer(s): Fatih Uslu, Sezer Mete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.