Hidra feat. Eypio - Böyle Festival - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hidra feat. Eypio - Böyle Festival




Böyle Festival
This Kind of Festival
Yakalım geceleri şşt yavaş olum
Should we light up the nights, shh, slow down, girl
Ama dur, ama dur
But wait, but wait
Bi′ dur'da or′da kal
Just stop and stay right there
Bilirsin heceleri po-li-si sen ara dur "ara dur"
You know the syllables, po-lice, call them, "call them"
Bi' bakta cepte var mal
Take a look, is there any stuff in your pocket?
Cenabet değiliz ama diyo' bize gidip
We're not impure, but they tell us to go and
Toma bul, bi′ toma bul
Find a water cannon, find a water cannon
Islanca′z böyle festival
We'll get soaked at this kind of festival
Cebindeki delikleri diyo'm olum hadi
I'm talking about the holes in your pockets, come on
Yama dur, sen yama dur
Patch them up, patch them up
Bir iki üç dört
One, two, three, four
Baktım ortam harika
I looked around, the atmosphere is amazing
Elhamdülillah yok sabıka
Thank God, no criminal record
10 yaşında yapıyordum rabıta
I was making connections at the age of 10
Beni polis değil kovalayan zabıta
It's not the police chasing me, it's the municipal police
Bir megabayt yanar hafızan
One megabyte will burn your memory
Sigortala dedik alo arıza
We said insure it, hello malfunction
Alo, alo, alo, arıza
Hello, hello, hello, malfunction
Kedi girmiş oraya da galiba
A cat probably got in there
Kar tipi olsa da parti mi?
Even if there's a snowstorm, is it a party?
Eypio biliyo′n akar dimi
Eypio, you know it flows, right?
Kurtlar var bura vadi mi?
There are wolves here, is this a valley?
Polat ölmüyor mermiler adi mi?
Polat doesn't die, are the bullets fake?
Rap gibi gibi, gördü şişe dibi
Like rap, like rap, saw the bottom of the bottle
Eşekle geldim "deh digi digi"
I came with a donkey "deh digi digi"
2Pac bi' de Biggie yok bi′ de Reggae
2Pac, also Biggie, no Reggae
Mart ayı kondom yok dedi kedi
March, the cat said there are no condoms
Çek çek bırak onu paf diyo' dedi
Pull, pull, leave that, it said "puff"
Eski okul Apo, Hidra yeniçeri
Old school Apo, Hidra the Janissary
Eypio biliyo′n geldi gene geri
Eypio, you know, he came back again
Geldi geri çünkü dolmuyo' yeri
He came back because his place isn't filled
Eklemlerinde hissettin bu ritimleri o vakit kalk ayağa
You felt these rhythms in your joints, then get up
Sana neşe verecek bi' müzik varken niye ruhunu sattın bankaya?
Why did you sell your soul to the bank when there's music that will give you joy?
Neden acaba? Sildin tüm hayalleri bir sap olamadın baltaya?
Why, I wonder? Did you erase all your dreams, couldn't you become a handle for the axe?
Biz seni kurtarmak için geldik, öyle bakma bize
We came to save you, don't look at us like that
Haydi kalk ayağa!
Come on, get up!
Çok tehlikeliyiz evet onlar için
We are very dangerous, yes, for them
Biz bizler için, onlar onlar için
We are for ourselves, they are for themselves
Çok ter döktük aga bu yollar için
We sweated a lot, bro, for these roads
Yol sonundaki mutlu sonlar için
For the happy endings at the end of the road
Hey! (Hey), Hadi kendini göster
Hey! (Hey), Show yourself
Sanat fikirdir eseri de bu sözler
Art is an idea, its work is these words
Hey! (Hey), Hidra, Eypio kulaklığındaki bedava konser!
Hey! (Hey), Hidra, Eypio, a free concert in your headphones!
Yakalım geceleri şşt yavaş olum
Should we light up the nights, shh, slow down, girl
Ama dur, ama dur
But wait, but wait
Bi′ dur′da or'da kal
Just stop and stay right there
Bilirsin heceleri po-li-si sen ara dur "ara dur"
You know the syllables, po-lice, call them, "call them"
Bi′ bakta cepte var mal
Take a look, is there any stuff in your pocket?
Cenabet değiliz ama diyo' bize gidip
We're not impure, but they tell us to go and
Toma bul, bi′ toma bul
Find a water cannon, find a water cannon
Islanca'z böyle festival
We'll get soaked at this kind of festival
Cebindeki delikleri diyo′m olum hadi
I'm talking about the holes in your pockets, come on
Yama dur, sen yama dur
Patch them up, patch them up
Çok tehlikeliyiz;
We are very dangerous;
Amerika Savaşı'nın Afgan'ı gibi
Like the Afghan of the American War
Sivas′ta kangalın has kanı gibi
Like the pure blood of the Kangal in Sivas
Büyük İskender′in atları gibi
Like the horses of Alexander the Great
Lozan Antlaşması'nın şartları gibi
Like the conditions of the Treaty of Lausanne
Biz Hollanda′nın mantarı gibi
We are like the mushrooms of Holland
Nostradamus'un kartları gibi
Like the cards of Nostradamus
Harlem′in arka sokakları gibi
Like the back streets of Harlem
Sovyet ordusunun tankları gibiyiz
We are like the tanks of the Soviet army
Veni vidi vici yes, veni vidi vici
Veni vidi vici yes, veni vidi vici
Bu bi' gezi direnişi gibi delilerin işi
This is a crazy job, like a Gezi resistance
Rap′in geri dirilişi yeni biri bilir işi
The resurrection of rap, someone new knows the job
Para benim için değil senin gemilerin için
Money is not for me, it's for your ships
Hadi delirelim içip, benim kabiliyetim
Let's go crazy and drink, it's my ability
Bozuk kafiyeleri gelip tamir ederim
I'll come and fix the broken rhymes
Rap'in galibiyeti yakın, aidiyetinize sokiyim
Rap's victory is near, fuck your belonging
Ödeyin bu pahalı diyeti
Pay for this expensive diet
Eklemlerinde hissettin bu ritimleri o vakit kalk ayağa
You felt these rhythms in your joints, then get up
Sana neşe verecek bi' müzik varken niye ruhunu sattın bankaya?
Why did you sell your soul to the bank when there's music that will give you joy?
Neden acaba? Sildin tüm hayalleri bir sap olamadın baltaya?
Why, I wonder? Did you erase all your dreams, couldn't you become a handle for the axe?
Biz seni kurtarmak için geldik, öyle bakma bize
We came to save you, don't look at us like that
Haydi kalk ayağa!
Come on, get up!
Çok tehlikeliyiz evet onlar için
We are very dangerous, yes, for them
Biz bizler için, onlar onlar için
We are for ourselves, they are for themselves
Çok ter döktük aga bu yollar için
We sweated a lot, bro, for these roads
Yol sonundaki mutlu sonlar için
For the happy endings at the end of the road
Hey! (Hey), Hadi kendini göster
Hey! (Hey), Show yourself
Sanat fikirdir eseri de bu sözler
Art is an idea, its work is these words
Hey! (Hey), Hidra, Eypio kulaklığındaki bedava konser!
Hey! (Hey), Hidra, Eypio, a free concert in your headphones!
Eklemlerinde hissettin bu ritimleri o vakit kalk ayağa
You felt these rhythms in your joints, then get up
Sana neşe verecek bi′ müzik varken niye ruhunu sattın bankaya?
Why did you sell your soul to the bank when there's music that will give you joy?
Neden acaba? Sildin tüm hayalleri bir sap olamadın baltaya?
Why, I wonder? Did you erase all your dreams, couldn't you become a handle for the axe?
Biz seni kurtarmak için geldik, öyle bakma bize
We came to save you, don't look at us like that
Haydi kalk ayağa!
Come on, get up!
Çok tehlikeliyiz evet onlar için
We are very dangerous, yes, for them
Biz bizler için, onlar onlar için
We are for ourselves, they are for themselves
Çok ter döktük aga bu yollar için
We sweated a lot, bro, for these roads
Yol sonundaki mutlu sonlar için
For the happy endings at the end of the road
Hey! (Hey), Hadi kendini göster
Hey! (Hey), Show yourself
Sanat fikirdir eseri de bu sözler
Art is an idea, its work is these words
Hey! (Hey), Hidra, Eypio kulaklığındaki bedava konser!
Hey! (Hey), Hidra, Eypio, a free concert in your headphones!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.