Hidra feat. FerzanBeats - Cehennem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hidra feat. FerzanBeats - Cehennem




Cehennem
Ад
Varla yok arasındayım, bir mafya arabasındayım
Я между бытием и небытием, в машине мафии,
Civarda zarbo yok yavaşça çantaları hazırlayın
В округе нет полиции, медленно собирай чемоданы.
Pırlantaları pazarlayıp, azalan parayı tamamlayıp
Продадим бриллианты, восполним убывающие деньги,
İzlanda'da bir kamp alanı aç'cam arada kalmayın
Открою кемпинг в Исландии, не теряйтесь.
Keşişleriniz öldü mantraları baz almayın
Ваши монахи мертвы, не берите за основу мантры.
Kırılan kanadına bandajım, sırıtan suratına makyajı
Бинтую твой сломанный крыл, наношу макияж на твоё ухмыляющееся лицо.
Kırıtan karılara tough gun'ım ama tavşanı takip ederken
У меня мощный пистолет для наглых баб, но пока я гнался за кроликом,
Yolu kaybeden aptallara lafım: manzarayı hatırlayın
Моё слово глупцам, сбившимся с пути: вспомните пейзаж.
Sarhoş olmadım bir sabah terk edildim
Я не был пьян, однажды утром меня бросили.
Ertesinde inmem gereken yerden erken indim
На следующий день я вышел раньше, чем нужно было.
Belki şimdi bir şey değiştirebilirim dedim
Может быть, сейчас я могу что-то изменить, сказал я.
Derken indi vahiy sanki dedi: -konuşma gel benimle
Вдруг снизошло откровение, будто сказало: "Не говори, пойдём со мной".
Yer yerinden oynuyordu
Земля уходила из-под ног.
Apartmanların dilinden anlıyordum
Я понимал язык многоэтажек.
Sanki çocuk parklarıysa yerlerinde değildi
Детские площадки будто не были на своих местах.
"Neden benimlesin?" dedim ve der demez
"Почему ты со мной?" - спросил я, и как только спросил,
Ödemlerinde kist yarattı sevginin cehenneminde mahsurum
В твоих отёках возникли кисты, я в ловушке в аду твоей любви.
Sevginin cehenneminde mahsurum
Я в ловушке в аду твоей любви.
Kibrimin bedelleriyle mahkumum
Я пленник расплаты за свою гордыню.
Kinimin seferberiydi aşk
Любовь была мобилизацией моей ненависти.
Bu bir hikaye kalmayan bunu ve çek içine
Это история, которая не останется в прошлом, возьми и вдохни это.
Sanıyo'lar ki laf ebesiyim, hayır
Они думают, что я болтун, нет.
Sadece ruh hastası bi' katil talebesiyim
Я всего лишь душевнобольной ученик убийцы.
Daim olsun kabuslarım sanki sakura karidesiyim
Да пребудут мои кошмары, будто я креветка сакура.
Karaya vurdum hani meziyet ben bir eziğim
Я выброшен на берег, какое достоинство, я неудачник.
Ama bu müziği yaptığımda;
Но когда я делаю эту музыку;
Seyrediyo'lar, eğleniyo'lar, rey veriyo'lar
Они смотрят, веселятся, голосуют.
Keyif alıyo'lar, şeytanı yola getirebilirim iyi tanıyo'lar
Получают удовольствие, они хорошо знают, я могу наставить дьявола на путь истинный.
İyi kanıyo'lar, insanı yobaz kanı yol al
Они хорошо ведутся, фанатичная внутренняя кровь человека прокладывает путь.
Hiç yarı yola gelmemiş ama yapıyo'lar
Никогда не доходили до середины пути, но делают дело.
İnka'lık ona kim tapıyo' la anlat bana
Кто, чёрт возьми, поклоняется ему в империи Инков, расскажи мне.
Keşke sarhoş bir anıma denk geleydi
Жаль, что это не совпало с моим пьяным воспоминанием.
En azından kafam başka bir yerdeyken terk edeydi
По крайней мере, она бы бросила меня, пока мои мысли были где-то ещё.
Her deneyimim ertelendi gelmemeliyim artık oraya
Каждый мой опыт откладывается, я больше не должен туда ходить.
Gönül gözünü perdeler bu dert edersen her geceyi
Эта боль застилает душевные очи, если ты переживаешь каждую ночь.
Gelmez artık elde kaldı sıfır filmin yok devamı
Больше не придёт, в руках остался ноль, у твоего фильма нет продолжения.
Yağmalardım bir dükkanı, olabileydim çok belalı
Я бы ограбил магазин, будь я очень опасным.
Hedefim biri, komple yangın yeri buralar
Моя цель - одна, всё здесь в огне.
Çok fena bir oyuna geldim bong ve sarma bir iki kadeh çek cezanı
Я попал в очень плохую игру, бонг и косяк, один-два глотка, прими своё наказание.





Writer(s): sezer mete, fatih uslu

Hidra feat. FerzanBeats - Yarım Kalan
Album
Yarım Kalan
date de sortie
17-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.