Hidra feat. Lider - Dönmek Yok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hidra feat. Lider - Dönmek Yok




Dönmek Yok
No Turning Back
Batarya (batarya), kargaşa
Battery (battery), chaos
Hey yo Lider bas!
Hey yo Lider, hit it!
Konuşma, sus, sonuçta üslubunu beğenmedim
Don't talk, shut up, I didn't like your tone anyway
Düz duvara tırman ve başar ölüm
Climb a flat wall and achieve death
Tırnaklar yara
Nails are wounds
Israrla yaşam için ısmarlar hayat sana rızkınla para
Life persistently orders you life with your sustenance and money
Ve de maaş olur, bu kapşonu taksam sana
And it becomes a salary, if I put this hood on you
Daha çok umut kapısı gibi rap, korsan da sanat
Rap is like a door of hope, even piracy is art
Yoksam da sanal, varsam da sanal
Whether I'm virtual or not, I'm still virtual
Bi' var bi' yok gibi tonlarca masal (pü pü)
Tons of fairy tales like I exist and I don't (pew pew pew)
Tamam hadi tölerans gösterilir
Alright, let's show some tolerance
Rönesans devrinde liderim ve gören az
I'm a leader in the Renaissance era and few see it
Aklım da, fikrim de, zikrim de bir, siktirtme, git
My mind, my thoughts, my remembrance are one, don't piss me off, go away
Zincir beni bağlamaz, ismimde kin
Chains don't bind me, there's anger in my name
Şaka gibi bir nisan, ismim zan altında
April is like a joke, my name is under suspicion
Bir insan olmak istedim ki, dünya pislik lan
I wanted to be a human being, but the world is filthy
Riskin tam ortasında doğduğumdan beri yakamdasın
You've been on my back since I was born in the middle of risk
Hadi vur yüzüme, yaram kanasın (Grrraa hadi!)
Come on, hit my face, let my wound bleed (Grrraa come on!)
Bana bak, gözümün içine bak
Look at me, look into my eyes
Yere düş, kalk ve bi' daha bak
Fall down, get up and look again
Ve de bi' daha dene, baksan da göremezsin
And try again, you won't see even if you look
Her kim olursan ol, inan benim gibi ölemezsin
Whoever you are, believe me, you can't die like me
Dönemezsin bittiğinde kalıp
You can't turn back when the mold is finished
Bittiğinle anılırsın isminle sarıl üşü
You'll be remembered with what you ended with, embrace your name and feel the cold
Yok isteme sakın, bittiyse düşün
Don't even ask, if it's over, think
Yenilirdim senin gibi bitseydi gücüm
I would have been defeated if my strength had ended like yours
Dizginle kendini bir dinle
Rein yourself in, listen for once
Kentin hiç insafı var cürüm, israfı cünüp bura
Does the city have any mercy? Crime, waste is impure here
Misafir olsan, ne fayda var
Even if you were a guest, what's the use
Yazsan da bin sayfa sen, tek satır okur
Even if you wrote a thousand pages, they'll only read one line
Tek sanık onur, o da yerle bir
The only defendant is honor, and it's in ruins
Adım adım koşmaya çabala, elde değil
Try to run step by step, it's out of my hands
Kime gel dediysen de, gitti neyse
Whoever you told to come, left anyway
Hadi şimdi boş umuda gel, sevin (Brraa)
Come on now, come to empty hope, rejoice (Brraa)
Dünya değişiyor zamanla
The world changes with time
Zamanla savaş ve kan çok kendini hazırla
Fight time and blood, prepare yourself a lot
Ölmek var, geri dönmek yok (Ölmek var, geri dönmek yok)
There is death, there is no turning back (There is death, there is no turning back)
Tadında bırak ve savaş lan adınla
Leave it in its taste and fight with your name
Kaçarsan, adın da tarihe yazılmaz
If you run away, your name won't be written in history either
Ölmek var, geri dönmek yok (Ölmek var, geri dönmek yok)
There is death, there is no turning back (There is death, there is no turning back)
Dünya değişiyor zamanla
The world changes with time
Zamanla savaş ve kan çok kendini hazırla
Fight time and blood, prepare yourself a lot
Ölmek var, geri dönmek yok (Ölmek var, geri dönmek yok)
There is death, there is no turning back (There is death, there is no turning back)
Tadında bırak ve savaş lan adınla
Leave it in its taste and fight with your name
Kaçarsan, adın da tarihe yazılmaz
If you run away, your name won't be written in history either
Ölmek var, geri dönmek yok (Ölmek var, geri dönmek yok)
There is death, there is no turning back (There is death, there is no turning back)
Çoğu vuramıyor dışarıya derdini fazla
Most can't express their troubles too much
Git ölümünü yaşa sana verdiğim hazla
Go live your death with the pleasure I gave you
Çok gerginim ancak kendimi yazcam
I'm very tense, but I'll write myself
Bu sefer bu yalana kendim inancam
This time, I'll believe this lie myself
Geç karala beni ruh evrenin paraleli
Pass, cross me out, the soul is parallel to the universe
Bana deli deme, ak kaderine kara dedin
Don't call me crazy, you called your black destiny black
Arada bi' arala kapını ve bi' çözüm ara
Occasionally open your door and look for a solution
Bi' çözümü var, onun adına da para denir
There is a solution, it's called money
İlmiği bileğime bu ritim dolasın
Let this rhythm wrap around my wrist
Hep eritiyor kabusu bu fikir koması
This idea coma always melts the nightmare
Bok var diye yaptık demi on hasım
We did it because there was shit, ten enemies
Yedi sene yanmamış evimin sobası
The stove in my house that hasn't burned for seven years
Tanrı'nın sopası bu kimlik hapistir
God's stick, this identity is a prison
Kanımda geziniyor intikam hissi
The feeling of revenge is wandering in my blood
Antika pis bi' dolaptadır ismim
My name is in an antique dirty cabinet
Şehrim gri sokakları sisli
My city is gray, its streets are foggy
Nefsine terbiye et
Discipline your soul
Ve bu mermiye meydan oku ve yaşa acım biter diye
And challenge this bullet and live, thinking my pain will end
Ben niye yazıp acı veriyorum benliğe
Why do I write and inflict pain on my being
Dünya geçici, temiz değil her niyet
The world is temporary, not every intention is clean
Kendin ol önce, bi' kendin ol ölümcül embriyo
Be yourself first, be a deadly embryo
Ölünce derdi yok, ölümle terliyoz
No worries when you die, we sweat with death
Aşka giden bi' yol
A road leading to love
Hepsi biter diyor hepsi gider diyor
It all ends, they say, it all goes away, they say
Kalbin ölümle savaşta ve sanki bi' maçta
Your heart is at war with death, as if in a match
Kasım'da bi' aşk ne saçma
Love in November? How absurd
Ve laçka bir aşka kanan da bi' başka telaşta
And the one who falls for a sloppy love is in a different kind of rush
Ve bende ne aşk ne telaş var
And I have neither love nor rush
Dünya değişiyor zamanla, kalmıyor paranda
The world changes with time, your money doesn't stay
Kanlı bi' yaran var içinde
You have a bloody wound inside
Kalan da giden de bir bu bi' palavra
Both the one who stays and the one who leaves are just empty words
Aynı terazide doğru da, yalan da
Both truth and lies are on the same scale
Dünya değişiyor zamanla
The world changes with time
Zamanla savaş ve kan çok kendini hazırla
Fight time and blood, prepare yourself a lot
Ölmek var, geri dönmek yok (Ölmek var, geri dönmek yok)
There is death, there is no turning back (There is death, there is no turning back)
Tadında bırak ve savaş lan adınla
Leave it in its taste and fight with your name
Kaçarsan, adın da tarihe yazılmaz
If you run away, your name won't be written in history either
Ölmek var, geri dönmek yok (Ölmek var, geri dönmek yok)
There is death, there is no turning back (There is death, there is no turning back)
Dünya değişiyor zamanla
The world changes with time
Zamanla savaş ve kan çok kendini hazırla
Fight time and blood, prepare yourself a lot
Ölmek var, geri dönmek yok (Ölmek var, geri dönmek yok)
There is death, there is no turning back (There is death, there is no turning back)
Tadında bırak ve savaş lan adınla
Leave it in its taste and fight with your name
Kaçarsan, adın da tarihe yazılmaz
If you run away, your name won't be written in history either
Ölmek var, geri dönmek yok (Ölmek var, geri dönmek yok)
There is death, there is no turning back (There is death, there is no turning back)
(Dönmek yok)
(No turning back)
(Ölmek var geri dönmek yok)
(There is death, there is no turning back)





Writer(s): Fatih Uslu, Sezer Mete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.