Hidra - Burası Dünya Değil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hidra - Burası Dünya Değil




I can tell that you don′t feel good
Я не могу сказать, что ты не чувствуешь себя хорошо
Yine aklıma düştü ölüm
Мне снова пришла в голову смерть
I guess you're not alone
Я думаю, ты не один
Yoksa bir düş ömür?
Или это мечта на всю жизнь?
I can tell that you don′t feel good
Я не могу сказать, что ты не чувствуешь себя хорошо
Yine aklıma düştü ölüm
Мне снова пришла в голову смерть
I guess you're not alone
Я думаю, ты не один
Yoksa bir düş ömür?
Или это мечта на всю жизнь?
Tabanlarına düşmüşüm bugünde pis bi' lanetin
Я упал на их подошвы, твое грязное проклятие сегодня
Bu kenti istila edip çizerdim istikameti
Я бы вторгся в этот город и поцарапал его.
Ve aynı zamanlarda doğan cinnet hisli davetim
И мое безумное приглашение, родившееся в одно и то же время
Bu yürek kırık duvarlarla benim gizli mabedim
С этими душераздирающими стенами это мое тайное святилище
Ölüm denen gerçek bugün gözlerimde şekillendi
Истина, называемая смертью, сформировалась сегодня в моих глазах
Aşk acısından beterdir ölüm birde geçim derdi
Любовь хуже боли, смерть и средства к существованию он говорил
Yoksa kurtuluşun cebindeki yeşiller mi
Или зелень в кармане спасения? ешил?
Aklınızdaki şeytanlar doğru yolu seçin der mi
Разве демоны в вашем уме говорят, что выбирайте правильный путь?
Ters giden bi′ şey var demek sevmekteyse kurdu kuzu
Что-то не так, значит, если ты любишь волка, ягненок.
Beş liralık paketlerde bulduk huzur
Мы нашли покой в пятифунтовых пакетах
Mutlu musun dudaklarıma düştüğünde kupkurusun
Ты счастлив, ты сухой, когда падаешь на мои губы?
Kirli bi′ deniz gibiyim ve sen hala dupdurusun
Я как грязное море, а ты все еще в тупике
Şarkılarımı unut, insanoğlu bekler umut
Забудь мои песни, надеюсь, человечество ждет
Ben hiç beklemiyorum inan her gün aynı yerde durup
Я никогда не жду, поверь мне, я стою в одном и том же месте каждый день.
Bi' kaç sayfa hayat yazıyorum ve aramıyo′m mutluluk
Я пишу несколько страниц жизни, и я не ищу счастья
Benim gözlerim bi' savaş sahnesi ve her ihtimal bi′ hudut
Мои глаза - сцена войны и, возможно, граница.
I can tell that you don't feel good
Я не могу сказать, что ты не чувствуешь себя хорошо
Yine aklıma düştü ölüm
Мне снова пришла в голову смерть
I guess you′re not alone
Я думаю, ты не один
Yoksa bir düş ömür?
Или это мечта на всю жизнь?
I can tell that you don't feel good
Я не могу сказать, что ты не чувствуешь себя хорошо
Yine aklıma düştü ölüm
Мне снова пришла в голову смерть
I guess you're not alone
Я думаю, ты не один
Yoksa bir düş ömür?
Или это мечта на всю жизнь?
Şehrin yüzüne vurduğunda akşamın ilk raddeleri
Они были первыми вечером, когда ты ударил по лицу города.
Suretimden tanıyo′ beni bu Ankara′nın caddeleri
Узнай меня по образу:"Это улицы Анкары
Çocukluğum bayram şekeri yeşilköyün kahveleri
Праздничный сахар моего детства, кофе ешилкей
Bisiklet sürerken paramparça olan saf bedenim
Мое чистое тело, разбитое на куски во время езды на велосипеде
Yarın diye bi' şey yok ve bu tek cümle yarana bedel
Нет никакого завтрашнего дня, и это одно предложение стоит твоей раны
Çok düşünüp hayal kurma düşler adamı avanak eder
Не думай слишком много и не мечтай, мечты делают его глупым
Manasız bi′ hayattayız öl'cez bi′ gün arama neden
Мы живы бессмысленно, почему бы тебе не позвонить в один прекрасный день, когда ты умрешь? Декан?
Geriye yirmi senem kaldı sana da yeter bana da yeter
У меня осталось двадцать лет, достаточно тебе и мне.
Bu boşlukta yok olmanın tam sırası
Сейчас самое время исчезнуть в этой пустоте
Burası dünya değil sessiz yoklukların yansıması
Это не земля, это отражение молчаливого отсутствия
Geri dönersin yokluklarına geldiğinde can sırası
Ты вернешься, когда их не будет, настанет твоя очередь
Şansıma sıç kader ismi küfürlerimi kamçılasın
К счастью для меня, пусть имя судьбы взбьет мои ругательства
Tutar kolumdan sigara yakmam için o dar balkonun
Я держу тебя за руку на этом узком балконе, чтобы я закурил сигарету.
Ve bazen öyle bir tutar ki bi' gün kopar bak kolum
И иногда он так долго держится, что однажды оторвется моя рука.
Boş taraftan baktın maalesef ki o bardak dolu
Ты посмотрел с пустой стороны, к сожалению, этот стакан полон
Gelmek hep kolay gelirde neden yol almak sorun
Когда всегда легко прийти, почему проблема в том, чтобы ехать?
(Gelmek hep kolay gelirde neden yol almak sorun)
(Всегда легко прийти, почему проблема в том, чтобы ехать)
I can tell that you don′t feel good
Я не могу сказать, что ты не чувствуешь себя хорошо
Yine aklıma düştü ölüm
Мне снова пришла в голову смерть
I guess you're not alone
Я думаю, ты не один
Yoksa bir düş ömür?
Или это мечта на всю жизнь?
I can tell that you don't feel good
Я не могу сказать, что ты не чувствуешь себя хорошо
Yine aklıma düştü ölüm
Мне снова пришла в голову смерть
I guess you′re not alone
Я думаю, ты не один
Yoksa bir düş ömür?
Или это мечта на всю жизнь?





Writer(s): Erdem Sonkaya, Fatih Uslu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.