Paroles et traduction Hidra - Kimsin Sen?
Bunaldım
bu
rap
bokunun
bedellerini
ödüyorum
I'm
tired
of
paying
the
price
for
this
rap
shit
Nedenlerini
sorma
şu
an
yeter
geriye
dönüyorum
Don't
ask
why,
I've
had
enough,
I'm
turning
back
Nereye
dönüyosun
lan?
yine
mi
yeter
deliye
dönüyorum
Where
are
you
turning
back
to?
Are
you
going
crazy
again?
Bak
senin
için
ölüp
geberen
tonla
insan
görüyorum
Look,
I
see
tons
of
people
dying
and
perishing
for
you
Hiç
umrumda
değil
çünkü
böyle
bi
şey
düşlemedim
I
don't
care
because
I
never
dreamed
of
such
a
thing
Bak
senin
yüzünden
okulum
aksamakta
3 senedir
Look,
my
school
has
been
lagging
behind
for
3 years
because
of
you
Okulu
unut
olağanüstü
yeteneğinle
güçlenelim
Forget
school,
let's
strengthen
ourselves
with
your
extraordinary
talent
Bikaç
seneye
yalnız
başına
sırtlıycaksın
Türkçe
Rap′i
In
a
few
years,
you'll
be
carrying
Turkish
Rap
on
your
own
Bıktım
aynı
yalanlardan
gör
bunları
not
ettiğimi
I'm
tired
of
the
same
lies,
see
that
I'm
taking
notes
of
these
Farkında
mısın
tam
10
senedir
hayatımı
bok
ettiğinin?
Do
you
realize
that
you've
been
ruining
my
life
for
10
years?
O
ben
değilim
fakat
bilirim
camiayı
şok
ettiğini
It's
not
me,
but
I
know
you've
shocked
the
community
Hatırlasana
bir
saatte
Grogi'yi
yok
ettiğini!
Remember
when
you
destroyed
Grogi
in
an
hour!
Doğru
iyiydi
başlarda
ufaktan
bi
heves
geldi
Right,
it
was
good
in
the
beginning,
I
got
a
little
excited
Fakat
sonrasında
adım
primciydi
ve
ezberdi
But
then
my
name
was
a
clout
chaser
and
it
was
all
rote
Boşversene
daha
bu
yaşta
Türkçe
Rap′e
bi
nefes
verdin
Never
mind,
you
gave
Turkish
Rap
a
breath
of
fresh
air
at
this
age
Zaten
seni
kıskanmasalar
sana
primci
demezlerdi
Anyway,
if
they
weren't
jealous
of
you,
they
wouldn't
call
you
a
clout
chaser
Sikeyim
onları
ben
ne
dost
ne
de
bi
hasım
istemiyom
Fuck
them,
I
don't
want
any
friends
or
enemies
20
yaşındayım
fakat
yaşlandığımı
hissediyom
I'm
20
years
old,
but
I
feel
like
I'm
getting
old
Biz
ne
diyoz
sen
ne
diyon?
cesursun
ve
gizlemiyon
What
are
we
saying,
what
are
you
saying?
You're
brave
and
you
don't
hide
it
Fikirlerini
bu
yüzden
de
seni
bu
piyasa
istemiyor
Your
opinions,
that's
why
this
industry
doesn't
want
you
Bu
gelceğim
en
üst
nokta
daha
da
fazla
gidemem
inan
This
is
the
highest
point
I
will
reach,
I
can't
go
any
further,
believe
me
Bakarım
yaşantıma
sakin
masamda
tek
sigara
biram
I
look
at
my
life,
calm
at
my
table,
a
single
cigarette,
a
beer
Ne
kadar
inatçısın
zorlama
işlemiş
gönüle
HipHop
How
stubborn
you
are,
don't
force
it,
HipHop
has
been
ingrained
in
the
heart
Başarı
için
doğdun
ölene
kadar
yazıcan
Ölüme
İnat
You
were
born
for
success,
you
will
write
until
you
die,
In
Spite
of
Death
İşim
başımdan
aşkın
hep
uyan
kalk
bi
yerinden
I'm
overwhelmed,
always
wake
up,
get
up
from
somewhere
Ve
bak
hayata
hidranın
gözlerinden
ve
dilinden
And
look
at
life
through
the
eyes
and
tongue
of
the
hydra
Şarkılarda
bahsettiğin
o
yenilmez
ve
The
invincible
one
you
talk
about
in
the
songs
and
Kimsin
sen?
siktir
git
hayatımdan
evimden!
Who
are
you?
Fuck
off,
get
out
of
my
life,
my
house!
İşim
başımdan
aşkın
hep
uyan
kalk
bi
yerinden
I'm
overwhelmed,
always
wake
up,
get
up
from
somewhere
Ve
bak
hayata,
bahset
Türkçe
Rap'te
yeni
bi
devirden
And
look
at
life,
talk
about
a
new
era
in
Turkish
Rap
Satırlarda
gizlediğin
o
yenilmez
ve
The
invincible
one
you
hide
in
the
lines
and
Kimsin
sen?
siktir
git
memnunum
kaderimden!
Who
are
you?
Fuck
off,
I'm
happy
with
my
fate!
3-5
kuruş
kazanacağıma
çalışıp
alırım
diplomamı
Instead
of
earning
3-5
cents,
I'll
work
and
get
my
diploma
Ben
kibritim
onlar
yer
üstünün
zengin
zippoları
I'm
a
match,
they're
the
rich
Zippos
of
the
surface
Biraz
bekle
çabala
şu
an
tanımasa
da
kimse
seni
Wait
a
little,
work
hard,
even
if
nobody
knows
you
now
Bana
güven
be
zengin
olcan
3-5
seneye
zirvedesin
Trust
me,
you'll
be
rich,
you'll
be
at
the
top
in
3-5
years
Sikerim
3-5
seneyi
denedim
imaj
taktım
bereyi
Fuck
3-5
years,
I
tried,
I
put
on
the
image,
the
beret
Kafamı
vurdum
üçe
ne
gereği
var
dedim
ben
neye
gebeyim
I
hit
my
head
at
three,
I
said
what's
the
point,
what
am
I
pregnant
with
Ah
bebeğim
işte
hatalısın
imaj
değil
bereyi
kafaya
geçirmek
Ah
baby,
that's
where
you're
wrong,
it's
not
the
image,
it's
putting
the
beret
on
your
head
Neyse
sakin
ol
bitircez
deneyi
Anyway,
calm
down,
we'll
finish
the
experiment
Artık
yeter
çürüttün
gözümde
fazla
büyüttüm
Enough
is
enough,
you've
decayed
in
my
eyes,
I've
magnified
you
too
much
Sözüm
de
fazla
sağlam
değil
vokal
desen
flütlük
My
lyrics
are
not
very
strong
either,
vocals
are
like
a
flute
Herkes
senden
ilham
alıyo
neyi
gözünde
büyüttün?
Everyone
is
inspired
by
you,
what
did
you
magnify
in
your
eyes?
Lan
hem
düşün
bu
sayede
kaç
tane
hatun
yürüttün
Dude,
think
about
how
many
girls
you've
walked
with
thanks
to
this
Hepsi
birbirinden
itici
cidden
itmeseydi
müzik
They're
all
repulsive,
seriously,
if
music
hadn't
pushed
me
Beni
bu
hale
demezdim
hiç
keşke
git
deseydim
I
wouldn't
have
said
I
wish
you
had
said
go
Zaten
ben
de
çirkinim
I'm
ugly
anyway
Hayır
10
senedir
söylüyorum
dişlerini
yaptır
diye
keşke
lafımı
dinleseydin!
No,
I've
been
telling
you
to
get
your
teeth
done
for
10
years,
I
wish
you
had
listened
to
me!
Hayır
yaptırmıycam
zaten
artık
gerek
kalmadı
No,
I
won't
get
them
done,
there's
no
need
anymore
Çünkü
gidiyorum
uğraşsın
rapin
emektarları
Because
I'm
leaving,
let
the
veterans
of
rap
deal
with
it
Gözünde
böyle
değersizdi
demek
fanların
ve
So
your
fans
were
worthless
in
your
eyes
and
Uyan
sevindirme
kuyunu
kazan
şebek
malları
Wake
up,
don't
make
your
well
happy,
earn
money,
you
monkeys
Lafını
dinlemiycem
artık
şansını
çok
zorluyosun
I
won't
listen
to
you
anymore,
you're
pushing
your
luck
too
much
Rap
yaparken
yanımdasın
yapmayınca
olmuyosun
You're
by
my
side
when
I
rap,
you're
not
when
I
don't
Konuyu
değiştirme
herkes
kaleminden
korkuyoken
Don't
change
the
subject,
everyone
is
afraid
of
your
pen
Aptalların
vereceği
basit
tepkilerden
korkuyosun
You're
afraid
of
the
simple
reactions
that
idiots
will
give
İşim
başımdan
aşkın
hep
uyan
kalk
bi
yerinden
I'm
overwhelmed,
always
wake
up,
get
up
from
somewhere
Ve
bak
hayata
hidranın
gözlerinden
ve
dilinden
And
look
at
life
through
the
eyes
and
tongue
of
the
hydra
Şarkılarda
bahsettiğin
o
yenilmez
ve
The
invincible
one
you
talk
about
in
the
songs
and
Kimsin
sen?
siktir
git
hayatımdan
evimden
Who
are
you?
Fuck
off,
get
out
of
my
life,
my
house
İşim
başımdan
aşkın
hep
uyan
kalk
bi
yerinden
I'm
overwhelmed,
always
wake
up,
get
up
from
somewhere
Ve
bak
hayata,
bahset
Türkçe
Rap'te
yeni
bi
devirden
And
look
at
life,
talk
about
a
new
era
in
Turkish
Rap
Satırlarda
gizlediğin
o
yenilmez
ve
The
invincible
one
you
hide
in
the
lines
and
Kimsin
sen?
siktir
git
memnunum
kaderimden
Who
are
you?
Fuck
off,
I'm
happy
with
my
fate
Senin
gazınla
katılmıştım
2 tane
yarışmaya
With
your
encouragement,
I
participated
in
2 competitions
Ve
sayende
suçlu
çıktım
başladığımda
atışmaya
And
thanks
to
you,
I
was
found
guilty
when
I
started
dissing
Saçmalama
bu
sayede
yükselmişti
satış
baya
Don't
talk
nonsense,
sales
went
up
a
lot
thanks
to
this
Zaten
rakibin
çok
alışkındı
yere
yapışmaya
Anyway,
your
opponent
was
very
used
to
hitting
the
ground
Onlar
ezber
dedi
çünkü
yeteri
kadar
gömmedin
They
said
it
was
rote
because
you
didn't
bury
it
enough
Fakat
gerçek
free′lerini
henüz
kimse
görmedi
But
nobody
has
seen
your
real
freestyles
yet
Çok
mu
istiyosun
kalkıp
insanlara
sövmemi
Do
you
really
want
me
to
get
up
and
curse
people
Zaten
yaktım
bi
kere
çırayı
bak
bi
türlü
sönmedi
I
already
lit
the
candle
once,
look,
it
never
went
out
İstemiyorum
artık
rap
beynimde
dev
bi
menisküs
I
don't
want
rap
anymore,
it's
a
giant
meniscus
in
my
brain
60
bin
hayrandan
satılan
albüm
sayısı
800
800
albums
sold
out
of
60
thousand
fans
Evet
çünkü
yanlış
yerdesin
ve
hala
zaman
var
Yes,
because
you're
in
the
wrong
place
and
there's
still
time
Bi
günde
şöhret
olucan
elini
tuttuğunda
yer
üstü
You'll
be
famous
in
a
day
when
the
surface
holds
your
hand
Hala
aynı
yalanlarını
söylemeye
devam
et
Keep
telling
the
same
lies
Ben
gidiyorum
çok
yoruldum
sen
ol
tanrıya
emanet
hakkını
helal
et
I'm
leaving,
I'm
very
tired,
you
be
entrusted
to
God,
forgive
me
Kendini
kandırmaya
devam
et
ve
Türkçe
Rap′in
geleceği
unutma
sana
emanet
Keep
deceiving
yourself
and
remember,
the
future
of
Turkish
Rap
is
entrusted
to
you
İstemiyorum
böyle
bi
şey
20'sinde
40′landım
görmüyosun
fakat
ben
I
don't
want
such
a
thing,
I
turned
40
at
20,
you
don't
see
it,
but
I
Her
geçen
dakka
yıprandım
I'm
worn
out
every
minute
Çünkü
henüz
bu
yaştayken
bunca
yükü
sırtlandın
başka
birisi
olsa
Because
you
shouldered
so
much
burden
at
this
age,
if
it
were
someone
else
Kaçmak
için
götünü
yırtardı
They
would
tear
their
ass
off
to
escape
Rap
ne
demek
bilmiyor
diss
izler
elde
çekirdek
ve
tek
dertleri
kulise
girip
They
don't
know
what
rap
means,
they
watch
diss
with
seeds
in
their
hands
and
their
only
concern
is
to
go
backstage
and
Bir
fotoğraf
çekilmek
Take
a
picture
O
zaman
daha
da
iyisi
ol
bu
flowlarla
yetinme
Then
be
even
better,
don't
settle
for
these
flows
İnan
bana
bi
devrim
yaratabilirsin
şu
rapinle!
Believe
me,
you
can
create
a
revolution
with
your
rap!
İşim
başımdan
aşkın
hep
uyan
kalk
bi
yerinden
I'm
overwhelmed,
always
wake
up,
get
up
from
somewhere
Ve
bak
hayata
hidranın
gözlerinden
ve
dilinden
And
look
at
life
through
the
eyes
and
tongue
of
the
hydra
Şarkılarda
bahsettiğin
o
yenilmez
ve
The
invincible
one
you
talk
about
in
the
songs
and
Kimsin
sen?
siktir
git
hayatımdan
evimden
Who
are
you?
Fuck
off,
get
out
of
my
life,
my
house
İşim
başımdan
aşkın
hep
uyan
kalk
bi
yerinden
I'm
overwhelmed,
always
wake
up,
get
up
from
somewhere
Ve
bak
hayata,
bahset
Türkçe
Rap'te
yeni
bi
devirden
And
look
at
life,
talk
about
a
new
era
in
Turkish
Rap
Satırlarda
gizlediğin
o
yenilmez
ve
The
invincible
one
you
hide
in
the
lines
and
Kimsin
sen?
siktir
git
memnunum
kaderimden
Who
are
you?
Fuck
off,
I'm
happy
with
my
fate
İstemiyorum
hayır
yeter!
I
don't
want
it,
no,
that's
enough!
Hayır
istemiyorum
diyorum
ulan
sana!
No,
I'm
telling
you
I
don't
want
it!
İstemiyorum!
I
don't
want
it!
İstiyosun,
Bak
hayatın
rap
diyorum!
You
want
it,
Look,
your
life
is
rap,
I'm
telling
you!
Şimdi
yeni
bi
albüm
yapıyosun
haber
bekliyorum
Now
you're
making
a
new
album,
I'm
waiting
for
news
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.