Hidrogenesse - Historia del Mundo Contada por las Computadoras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hidrogenesse - Historia del Mundo Contada por las Computadoras




Historia del Mundo Contada por las Computadoras
History of the World as Told by Computers
Un ingeniero inglés
An English engineer
De vacaciones en Francia
On holiday in France
Después de Waterloo
After Waterloo
Descubre los telares
Discovers the looms
Mecanismos programables
Programmable mechanisms
E imagina hilos de operaciones
And imagines threads of operations
Calculadas en patrones bordados
Calculated in embroidered patterns
Por máquinas
By machines
Después de Waterloo
After Waterloo
El gobierno inglés
The English government
Quería controlar
Wanted to control
Las nuevas ciudades industralizadas
The new industrialized cities
Manchester, Leeds y Birmingham
Manchester, Leeds, and Birmingham
Moría más gente de la que nacía
More people died than were born
El imperio demandaba máquinas de vapor
The empire demanded steam engines
Capaces de censar a toda la población
Capable of taking the census of the entire population
Y calcular los riegos y las primas
And calculating the risks and premiums
Para las nuevas compañías de seguros de vida
For the new life insurance companies
En Manchester, Birmingham y Leeds
In Manchester, Birmingham, and Leeds
Moría más gente de la que nacía
More people died than were born
Un mundo fuera de control
A world out of control
Necesitará un ordenador
Will need a computer
Una sociedad en constante expansión
A constantly expanding society
Necesitará un ordenador
Will need a computer
América
America
Nuevos y más grandes Estados
New and larger states
Y más grandes mercados
And larger markets
Nuevos negocios
New businesses
Y más grandes
And larger ones
Y nuevos y más grandes Estados
And new and larger states
Y mas grandes
And larger ones
Nuevas guerras necesitan nuevas
New wars require new ones
Máquinas
Machines
Más rápidas
Faster ones
Dieciocho millones de bombillas
Eighteen million light bulbs
Un árbol de Navidad dibuja
A Christmas tree draws
La silueta de la bomba
The silhouette of the bomb
Atómica
Atomic
El ejército demandaba máquinas de precisión
The military demanded precision machines
Calculadoras monstruosas
Monstrous calculators
Que permitan conocer con exactitud
That allow to know exactly
Donde caerá la próxima bomba
Where the next bomb will fall
En Manchester, en Birmingham o en Leeds
In Manchester, in Birmingham, or in Leeds
Un mundo fuera de control
A world out of control
Necesitará un ordenador
Will need a computer
Una sociedad en constante expansión
A constantly expanding society
Necesitará un ordenador
Will need a computer
(Bis)
(Chorus)
Conseguistéis que fuéramos capaces
You made us capable
De hacer todas las cosas a la vez
Of doing all things at once
Capaces de hacer todas las cosas
Capable of doing all things
Cada vez más rápido
Faster and faster
Y todo lo hacemos tan rápido
And we do everything so fast
Siendo tan pequeñas
Being so small
Y estando en todas partes
And being everywhere
Todo
Everything
Tan rápido
So fast
Tan pequeñas
So small
En todas partes
Everywhere
Todo
Everything
Más rápido
Faster
Más pequeñas
Smaller
En cualquier parte
Everywhere
En todas partes
Everywhere
Después de Waterloo.
After Waterloo.
¿Hacia donde os llevamos?
Where are we taking you?
Os llevaremos hacia donde nos digáis
We'll take you wherever you tell us
Vosotros lo que queráis
Whatever you want
Es que encontremos una ley
That we find a law
Una ley universal
A universal law
Al final
In the end
Os llevaremos hacia la nada
We will take you to nothingness
Donde las líneas paralelas se encuentran
Where parallel lines meet
Donde las cosas no son falsas ni ciertas
Where things are neither false nor true
Juntos de la mano hacia la nada.
Together hand in hand towards nothingness.





Writer(s): Carlos Ballesteros Cano, Genis Segarra Rubies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.