Hidrogenesse - Schloss - traduction des paroles en allemand

Schloss - Hidrogenessetraduction en allemand




Schloss
Schloss
Quedémonos, olvídate de la agenda,
Bleiben wir hier, vergiss den Terminkalender,
En el salón de espejos se canceló una boda,
Im Spiegelsaal wurde eine Hochzeit abgesagt,
En los jardines, caminos que llevan a escondites
In den Gärten, Wege, die zu Verstecken führen,
Puedes refrescarte en fuentes copiadas de Versalles
Du kannst dich an Brunnen erfrischen, die Kopien von Versailles sind.
Una nueva vida en un castillo que no fue habitado
Ein neues Leben in einem Schloss, das nie bewohnt wurde,
Una vida antigua en un castillo que no fue terminado
Ein altes Leben in einem Schloss, das nie vollendet wurde.
En Linderhof
In Linderhof
En Herrenchiemsee
In Herrenchiemsee
Neues Leben auf dem Schloss
Neues Leben auf dem Schloss
En Linderhof
In Linderhof
En Herrenchiemsee
In Herrenchiemsee
Neues Leben auf dem Schloss
Neues Leben auf dem Schloss
Hay un salón para alojar los perros
Es gibt einen Salon, um die Hunde unterzubringen,
Una mesa mecánica sube cargada de comida desde la cocina
Ein mechanischer Tisch steigt beladen mit Essen aus der Küche auf,
Siesta en la pagoda, trama de caza en la cabaña
Mittagsruhe in der Pagode, Jagdintrige in der Hütte,
Comedias y conciertos, todas las noches en los salones
Komödien und Konzerte, jede Nacht in den Salons.
Una nueva vida en un castillo que no fue habitado
Ein neues Leben in einem Schloss, das nie bewohnt wurde,
Una vida antigua en un castillo que no fue terminado
Ein altes Leben in einem Schloss, das nie vollendet wurde.
En Linderhof
In Linderhof
En Herrenchiemsee
In Herrenchiemsee
Neues Leben auf dem Schloss
Neues Leben auf dem Schloss
En Linderhof
In Linderhof
En Herrenchiemsee
In Herrenchiemsee
Neues Leben auf dem Schloss
Neues Leben auf dem Schloss
En Linderhof
In Linderhof
En Herrenchiemsee
In Herrenchiemsee
Neues Leben auf dem Schloss
Neues Leben auf dem Schloss
En Linderhof
In Linderhof
En Herrenchiemsee
In Herrenchiemsee
Neues Leben auf dem Schloss
Neues Leben auf dem Schloss





Writer(s): Carlos Ballesteros, Genís Segarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.