Hien Thuc - Cau Chuyen Dau Nam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hien Thuc - Cau Chuyen Dau Nam




Cau Chuyen Dau Nam
New Year's Story
Trên đường đi lễ xuân đầu năm
On the way to the spring festival of the new year
Qua một năm ruột rối tằm
After a year of tangled up worries
Năm mới nhiều ước vọng chờ mong
The new year brings on many hopes and dreams
May nhiều, rủi ít ngóng trông
May good fortune come my way, and bad luck stay away
Vui cùng pháo đỏ rượu hồng
Celebrate with red firecrackers and pink champagne
Ta cùng nhau đón thêm một xuân
Let's welcome another spring together
Xuân thay đổi biết bao lần
Even though spring changes over and over again
Xin khấn nguyện kết chặt tình thân
I pray that we will always stay close
Vin cành lộc những bâng khuâng
Holding onto the branches of good fortune, feeling a bit lost
Năm này chắc gặp tình quân
This year, I will surely meet the love of my life
Xuân mang niềm tin tới
Spring brings faith
Bao la nguồn yêu mới như hoa mai nở phơi phới
An endless source of new love blossoms like apricot flowers
Thế gian thay nụ cười
The whole world is smiling again
Đón cho nhau cuộc đời trên đất mẹ vui khắp nơi
Welcoming each other into our lives, on this earth, may we all be happy
Xuân gieo lộc khắp chốn
Spring plants seeds of good fortune everywhere
Xuân đi rồi xuân đến cho nhân gian đầy lưu luyến
Spring leaves and then returns, leaving us with fond memories
Đón xuân trên mọi miền
Celebrating spring in every corner of the world
Viết thư thăm bạn hiền, một lời nguyền xin chớ quên
Writing to you, my dear friend, I ask you to not forget me
Mong đầu năm cuối năm gặp may
I hope to have good luck from the beginning to the end of this year
Gia đình luôn hạnh phúc sum vầy
May my family always be happy and together
Trên bước đường danh lợi rồng mây
On the path to fame and fortune, like a dragon or a cloud
Duyên vừa đẹp, ý đắm say
May our relationship be beautiful, and our love be strong
Ôm nàng xuân đẹp vào tay
I will embrace the beauty of spring
Xuân mang niềm tin tới
Spring brings faith
Bao la nguồn yêu mới như hoa mai nở phơi phới
An endless source of new love blossoms like apricot flowers
Thế gian thay nụ cười
The whole world is smiling again
Đón cho nhau cuộc đời trên đất mẹ vui khắp nơi
Welcoming each other into our lives, on this earth, may we all be happy
Xuân gieo lộc khắp chốn
Spring plants seeds of good fortune everywhere
Xuân đi rồi xuân đến cho nhân gian đầy lưu luyến
Spring leaves and then returns, leaving us with fond memories
Đón xuân trên mọi miền
Celebrating spring in every corner of the world
Viết thư thăm bạn hiền, một lời nguyền xin chớ quên
Writing to you, my dear friend, I ask you to not forget me
Mong đầu năm cuối năm gặp may
I hope to have good luck from the beginning to the end of this year
Gia đình luôn hạnh phúc sum vầy
May my family always be happy and together
Trên bước đường danh lợi rồng mây
On the path to fame and fortune, like a dragon or a cloud
Duyên vừa đẹp, ý đắm say
May our relationship be beautiful, and our love be strong
Ôm nàng xuân đẹp vào tay
I will embrace the beauty of spring
Trên bước đường danh lợi rồng mây
On the path to fame and fortune, like a dragon or a cloud
Duyên vừa đẹp, ý đắm say
May our relationship be beautiful, and our love be strong
Ôm nàng xuân đẹp vào tay
I will embrace the beauty of spring






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.