Hien Thuc - Còn Lại Những Yêu Thương - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hien Thuc - Còn Lại Những Yêu Thương




Còn Lại Những Yêu Thương
Остались лишь чувства любви
Nắng khẽ ru tình em
Солнце тихонько баюкает мою любовь,
gió khẽ đến vỗ về em
И ветер нежно ласкает меня.
Tình yêu quá nồng nàn
Любовь так сильна,
Sợ rồi tan
Боюсь, что растает.
Một ngày rất sớm chưa tan mộng lành
Одним ранним утром, сон еще не растаял,
Giọng cười rất khẽ tim tôi long lanh
Твой тихий смех заставил мое сердце трепетать.
Giọt tình ươm xanh
Капля любви, нежная и зеленая,
Tràn đầy tiếng hát ru em nồng nàn
Переполняет меня песней, баюкающей тебя.
Quyện màu nắng ấm bên hiên rực vàng
Переплетается с теплым солнечным светом на ярком крыльце,
Ta như lại cùng tình yêu ngoan
Мы снова как дети с нашей чистой любовью.
Rồi nắng sẽ cất lên lời yêu
И солнце пропоет слова любви,
Sưởi ấm biết bao tháng ngày quên
Согревая забытые дни.
Lời hát suối tóc em thơ
Песня, водопадом твоих волос, словно стихи,
Ru hồn tôi
Убаюкивает мою душу в мечтах.
Cuộc đời vẫn lấp lánh bao niềm yêu
Жизнь все еще искрится множеством чувств,
Bồng bềnh hát khúc hát ru chiều lên
Нежно напевая колыбельную вечеру.
Tình chợt đến rất ấm nghe bình yên
Любовь внезапно пришла, такая теплая и спокойная,
Ru người
Убаюкивает тебя.
Một chiều tách mưa rơi ngoài trời
Однажды вечером, под тихий стук дождя за окном,
Kể chuyện mái ngói xanh rêu một thời
Расскажу историю о старой черепичной крыше, поросшей мхом,
Để lòng chơi vơi
Оставляя сердце в смятении.
Còn lại nỗi nhớ rơi trên đường về
Остались лишь воспоминания, падающие на дорогу домой,
màu mắt biếc tím xanh ngô nghê
И цвет твоих наивных сине-фиолетово-зеленых глаз,
Cho ta nghe lại một ngày yêu thương (cho ta nghe lại)
Чтобы я снова услышала день нашей любви (чтобы я снова услышала).
Một ngày rất sớm chưa tan mộng lành
Одним ранним утром, сон еще не растаял,
Giọng cười rất khẽ tim tôi long lanh
Твой тихий смех заставил мое сердце трепетать.
Giọt tình ươm xanh
Капля любви, нежная и зеленая,
Tràn đầy tiếng hát ru em nồng nàn
Переполняет меня песней, баюкающей тебя.
Quyện màu nắng ấm bên hiên rực vàng
Переплетается с теплым солнечным светом на ярком крыльце,
Ta như lại cùng tình yêu ngoan
Мы снова как дети с нашей чистой любовью.
Rồi nắng sẽ cất lên lời yêu
И солнце пропоет слова любви,
Sưởi ấm biết bao tháng ngày quên
Согревая забытые дни.
Lời hát suối tóc em thơ
Песня, водопадом твоих волос, словно стихи,
Ru hồn tôi
Убаюкивает мою душу в мечтах.
Cuộc đời vẫn lấp lánh bao niềm yêu
Жизнь все еще искрится множеством чувств,
Bồng bềnh hát khúc hát ru chiều lên
Нежно напевая колыбельную вечеру.
Tình chợt đến rất ấm nghe bình yên
Любовь внезапно пришла, такая теплая и спокойная,
Ru người
Убаюкивает тебя.
Một chiều tách mưa rơi ngoài trời
Однажды вечером, под тихий стук дождя за окном,
Kể chuyện mái ngói xanh rêu một thời
Расскажу историю о старой черепичной крыше, поросшей мхом,
Để lòng chơi vơi
Оставляя сердце в смятении.
Còn lại nỗi nhớ rơi trên đường về
Остались лишь воспоминания, падающие на дорогу домой,
màu mắt biếc tím xanh ngô nghê
И цвет твоих наивных сине-фиолетово-зеленых глаз,
Cho ta nghe lại một ngày yêu thương (cho ta nghe lại)
Чтобы я снова услышала день нашей любви (чтобы я снова услышала).
Cho ta nghe lại một ngày yêu thương (cho ta nghe lại)
Чтобы я снова услышала день нашей любви (чтобы я снова услышала).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.