Paroles et traduction Hien Thuc - Dieu Em Lo So
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieu Em Lo So
I Know That You Love Me
Anh,
em
muốn
tin
My
love,
I
want
to
believe
Ngày
mai
khi
mặt
trời
lên
That
when
the
sun
rises
tomorrow
Em
vẫn
thấy
anh
I'll
still
see
you
Đứng
trong
ban
mai
chờ
em
Waiting
for
me
in
the
dawn
Vì
em
cứ
sợ
'Cause
I'm
so
afraid
Rằng
hôm
nay
chỉ
là
mơ
That
today's
just
a
dream
Bàn
tay
nắm
chặt
That
my
hand
in
yours
Chẳng
muốn
xa
anh
bao
giờ
Will
never
last
forever
Sợ
rằng
khi
màn
đêm
đến
I
fear
that
when
the
night
comes
Che
hết
đi
những
êm
đẹp
It
will
hide
all
the
beauty
Sợ
rằng
bao
làn
gió
kia
And
that
the
wind
will
carry
away
Mang
giấu
đi
những
kỷ
niệm
All
the
memories
we've
made
Sợ
bàn
tay
em
mong
manh
quá
biết
mai
sau
này
còn
giữ
được
anh
I
fear
that
my
hands
are
too
fragile
to
hold
on
to
you
forever
Sợ
bàn
chân
anh
hay
đi
trước
bỏ
rơi
lại
em
trên
con
đường
yêu
I
fear
that
your
feet
will
walk
ahead,
leaving
me
behind
on
the
road
of
love
Sợ
rằng
đôi
khi
cơn
mưa
ấy
khiến
cho
anh
buồn
và
nhớ
đến
ai
I
fear
that
sometimes
the
rain
will
make
you
sad
and
remind
you
of
someone
else
Sợ
ngày
mai
khi
anh
không
đến
sẻ
chia
cùng
ai
con
tim
buồn
tênh
I
fear
that
tomorrow
when
you
don't
come,
I'll
be
left
alone
with
a
heavy
heart
Vì
em
cứ
sợ
'Cause
I'm
so
afraid
Rằng
hôm
nay
chỉ
là
mơ
That
today's
just
a
dream
Bàn
tay
nắm
chặt
That
my
hand
in
yours
Chẳng
muốn
xa
anh
bao
giờ
Will
never
last
forever
Sợ
rằng
khi
màn
đêm
đến
I
fear
that
when
the
night
comes
Che
hết
đi
những
êm
đẹp
It
will
hide
all
the
beauty
Sợ
rằng
bao
làn
gió
kia
And
that
the
wind
will
carry
away
Mang
giấu
đi
những
kỷ
niệm
All
the
memories
we've
made
Sợ
bàn
tay
em
mong
manh
quá
biết
mai
sau
này
còn
giữ
được
anh
I
fear
that
my
hands
are
too
fragile
to
hold
on
to
you
forever
Sợ
bàn
chân
anh
hay
đi
trước
bỏ
rơi
lại
em
trên
con
đường
yêu
I
fear
that
your
feet
will
walk
ahead,
leaving
me
behind
on
the
road
of
love
Sợ
rằng
đôi
khi
cơn
mưa
ấy
khiến
cho
anh
buồn
và
nhớ
đến
ai
I
fear
that
sometimes
the
rain
will
make
you
sad
and
remind
you
of
someone
else
Sợ
ngày
mai
khi
anh
không
đến
sẻ
chia
cùng
ai
con
tim
buồn
tênh
I
fear
that
tomorrow
when
you
don't
come,
I'll
be
left
alone
with
a
heavy
heart
Sợ
bàn
tay
em
mong
manh
quá
biết
mai
sau
này
còn
giữ
được
anh
I
fear
that
my
hands
are
too
fragile
to
hold
on
to
you
forever
Sợ
bàn
chân
anh
hay
đi
trước
bỏ
rơi
lại
em
trên
con
đường
yêu
I
fear
that
your
feet
will
walk
ahead,
leaving
me
behind
on
the
road
of
love
Sợ
rằng
đôi
khi
cơn
mưa
ấy
khiến
cho
anh
buồn
và
nhớ
đến
ai
I
fear
that
sometimes
the
rain
will
make
you
sad
and
remind
you
of
someone
else
Sợ
ngày
mai
khi
anh
không
đến
sẻ
chia
cùng
ai
con
tim
buồn
tênh
I
fear
that
tomorrow
when
you
don't
come,
I'll
be
left
alone
with
a
heavy
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chungnguyen Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.