Paroles et traduction Hien Thuc - Mai Xa Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Những
chiều
một
mình
lang
thang
Alone
in
the
afternoon
Nhớ
về
kỷ
niệm
miên
man
I
miss
our
lingering
memories
Nắng
vàng
nhẹ
ru
gót
chân
bên
khung
trời
xa
The
sun
softly
caresses
my
heels
beyond
the
heavens
Những
yêu
thương
ngày
qua
phai
dần
Our
love
from
days
past
gradually
fades
Ước
nguyện
một
ngày
bên
nhau
I
wish
that
one
day
we
could
be
together
Chẳng
còn
gặp
nhiều
thương
đau
Without
having
to
endure
much
grief
Hỡi
người
về
đây
chốn
xưa
nơi
ta
gặp
nhau
Oh,
come
back
here,
to
where
we
first
met
Cùng
sánh
vai
nhau
giữa
ngàn
vì
sao
Let
us
walk
side-by-side
amongst
the
multitude
of
stars
Thấp
thoáng
đó
đây
bóng
anh
nhẹ
theo
trời
mây
I
catch
glimpses
of
you,
my
love,
dancing
amidst
the
clouds
Ánh
mắt
thiết
tha
vẫn
còn
trong
em
mãi
mãi
Your
tender
gaze
lingers
within
me,
eternal
Muôn
ngàn
niềm
tin
yêu,
niềm
hạnh
phúc
không
phai
mờ
My
faith
in
you,
my
happiness,
despite
the
distance,
shall
not
wane
Dù
có
xa
nhau
người
hỡi
Even
though
we
are
separated,
my
love
Có
một
ngày
trở
về
chốn
cũ
One
day,
I
shall
return
to
where
we
used
to
be
Bước
lạc
loài
chìm
trong
dĩ
vãng
Lost
in
the
past,
my
steps
falter
Những
hẹn
hò
và
bao
đắm
say
yêu
thương
còn
đây
The
promises
and
the
love,
the
passion
we
shared,
still
linger
Người
đã
ra
đi
thật
xa
You
are
now
gone,
so
far
away
Người
mãi
không
quay
về
đây
You
will
never
return
Mình
em
vẫn
lang
thang
giữa
một
chiều
mưa
I
am
left
to
wander
alone
in
the
rain
Ước
nguyện
một
ngày
bên
nhau
I
wish
that
one
day
we
could
be
together
Chẳng
còn
gặp
nhiều
thương
đau
Without
having
to
endure
much
grief
Hỡi
người
về
đây
chốn
xưa
nơi
ta
gặp
nhau
Oh,
come
back
here,
to
where
we
first
met
Cùng
sánh
vai
nhau
giữa
ngàn
vì
sao
Let
us
walk
side-by-side
amongst
the
multitude
of
stars
Thấp
thoáng
đó
đây
bóng
anh
nhẹ
theo
trời
mây
I
catch
glimpses
of
you,
my
love,
dancing
amidst
the
clouds
Ánh
mắt
thiết
tha
vẫn
còn
trong
em
mãi
mãi
Your
tender
gaze
lingers
within
me,
eternal
Muôn
ngàn
niềm
tin
yêu,
niềm
hạnh
phúc
không
mờ
phai
My
faith
in
you,
my
happiness,
despite
the
distance,
shall
not
wane
Dù
có
xa
nhau
người
hỡi
Even
though
we
are
separated,
my
love
Có
một
ngày
trở
về
chốn
cũ
One
day,
I
shall
return
to
where
we
used
to
be
Bước
lạc
loài
chìm
trong
dĩ
vãng
Lost
in
the
past,
my
steps
falter
Những
hẹn
hò
và
bao
đắm
say
yêu
thương
còn
đây
The
promises
and
the
love,
the
passion
we
shared,
still
linger
Người
đã
ra
đi
thật
xa
You
are
now
gone,
so
far
away
Người
mãi
không
quay
về
đây
You
will
never
return
Mình
em
vẫn
lang
thang
giữa
một
chiều
mưa
I
am
left
to
wander
alone
in
the
rain
Mình
em
vẫn
lang
thang
giữa
một
chiều
mưa
I
am
left
to
wander
alone
in
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Dinh Quang
Album
Tho
date de sortie
12-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.