Paroles et traduction Hien Thuc - Ngay Tu Dem Trang Sinh Ra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngay Tu Dem Trang Sinh Ra
День, Рождённый Из Белой Ночи
Hết
ngày
rồi
thương
tâm
ơi
День
прошёл,
о
печаль
моя,
Ngày
xô
theo
ngày
xuống
đáy
vực
sâu
День
за
днём
катится
в
глубокую
пропасть.
Hết
đêm
rồi
hoang
mang
ơi
Ночь
прошла,
о
смятение
моё,
Đêm
vẽ
trăng
vàng
tan
xuôi
theo
dòng
Ночь
рисует
золотую
луну,
тающую
в
потоке.
Vỡ
oà
rồi
thơ
ngây
ơi
Разбилось
вдребезги,
о
наивность
моя,
Từ
nắng
không
về
đành
tôi
từ
tâm
Солнце
не
вернётся,
и
мне
остаётся
лишь
смириться.
Vỡ
tan
rồi
thương
yêu
ơi
Разбилось
вдребезги,
о
любовь
моя,
Nguyệt
vỡ
giá
vàng
gương
trong
tận
cùng
Луна
разбилась,
цена
золота
упала,
зеркало
разбилось
вдребезги.
À
ơi
về
tìm
câu
hát
ru
hời
Ах,
вернись,
найди
колыбельную,
Thơm
ngát
đêm
hương
trầm
là
hơi
áo
xanh
ngời
Благоухающий
ночной
фимиам
подобен
аромату
твоих
зелёных
одежд.
À
ơi
về
tìm
nhung
gấm
đâu
rồi
Ах,
вернись,
где
же
твой
бархат
и
парча?
Đèn
chong
hết
đêm
thâu,
gấm
hoa
tàn
thôi
Лампа
горит
всю
ночь
напролёт,
парчовые
цветы
увяли.
À
ơi
ngày
từ
đêm
trắng
sinh
ra
Ах,
день,
рождённый
из
белой
ночи,
Đêm
dẫu
đêm
không
màu
Ночь,
пусть
и
бесцветная,
Ngày
lên
mới
xanh
ngời
День
восходит,
сияя
зеленью.
À
ơi
ngày
còn
thơm
phức
hoa
trời
Ах,
день,
благоухающий
цветами
небесными,
Còn
nghe
tiếng
tim
đời,
ta
hãy
còn
vui
Пока
бьются
сердца,
давай
радоваться,
Còn
màu
tóc
xanh
Пока
волосы
наши
зелены.
Hết
ngày
rồi
thương
tâm
ơi
День
прошёл,
о
печаль
моя,
Ngày
xô
theo
ngày
xuống
đáy
vực
sâu
День
за
днём
катится
в
глубокую
пропасть.
Hết
đêm
rồi
hoang
mang
ơi
Ночь
прошла,
о
смятение
моё,
Đêm
vẽ
trăng
vàng
tan
xuôi
theo
dòng
Ночь
рисует
золотую
луну,
тающую
в
потоке.
Vỡ
oà
rồi
thơ
ngây
ơi
Разбилось
вдребезги,
о
наивность
моя,
Từ
nắng
không
về
đành
tôi
từ
tâm
Солнце
не
вернётся,
и
мне
остаётся
лишь
смириться.
Vỡ
tan
rồi
thương
yêu
ơi
Разбилось
вдребезги,
о
любовь
моя,
Nguyệt
vỡ
giá
vàng
gương
trong
tận
cùng
Луна
разбилась,
цена
золота
упала,
зеркало
разбилось
вдребезги.
À
ơi
về
tìm
câu
hát
ru
hời
Ах,
вернись,
найди
колыбельную,
Thơm
ngát
đêm
hương
trầm
là
hơi
áo
xanh
ngời
Благоухающий
ночной
фимиам
подобен
аромату
твоих
зелёных
одежд.
À
ơi
về
tìm
nhung
gấm
đâu
rồi
Ах,
вернись,
где
же
твой
бархат
и
парча?
Đèn
chong
hết
đêm
thâu,
gấm
hoa
tàn
thôi
Лампа
горит
всю
ночь
напролёт,
парчовые
цветы
увяли.
À
ơi
ngày
từ
đêm
trắng
sinh
ra
Ах,
день,
рождённый
из
белой
ночи,
Đêm
dẫu
đêm
không
màu
Ночь,
пусть
и
бесцветная,
Ngày
lên
mới
xanh
ngời
День
восходит,
сияя
зеленью.
À
ơi
ngày
còn
thơm
phức
hoa
trời
Ах,
день,
благоухающий
цветами
небесными,
Còn
nghe
tiếng
tim
đời,
ta
hãy
còn
vui
Пока
бьются
сердца,
давай
радоваться,
Còn
màu
tóc
xanh
Пока
волосы
наши
зелены.
À
ơi
ngày
từ
đêm
trắng
sinh
ra
Ах,
день,
рождённый
из
белой
ночи,
Ha
í
a
í
a
ta
hãy
còn
vui
Ха
и
а
и
а
давай
радоваться,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cong Ty Tnhh M-tp Entertainment, Son Tung Mtp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.