Hien Thuc - Rừng Xanh Xanh Mãi - traduction des paroles en allemand

Rừng Xanh Xanh Mãi - Hien Thuctraduction en allemand




Rừng Xanh Xanh Mãi
Immergrüner Wald
Rừng xanh bao nhiêu gió?
Grüner Wald, wie viel Wind?
Gió qua đây bao lần?
Wie oft zog der Wind hier durch?
Bao nhiêu lần rụng?
Wie viele Male fielen Blätter?
Bao nhiêu chồi đã lên?
Wie viele Knospen sind entsprossen?
Rừng xanh, rừng xanh
Grüner Wald, grüner Wald
Cây non em đó
Der junge Baum, das bist du
Còn tôi như cây già
Und ich bin wie der alte Baum
Rừng xanh bao nhiêu lá?
Grüner Wald, wie viele Blätter?
bao nhiêu trên cành?
Wie viele Blätter am Zweig?
Cây xanh bao nhiêu tuổi
Wie alt ist der grüne Baum?
Cây già bao nhiêu năm?
Wie viele Jahre zählt der alte Baum?
Rừng xanh, rừng xanh
Grüner Wald, grüner Wald
Em cây non mới đến
Du, junger Baum, gerade angekommen
Tôi đứng đó trầm ngâm
Ich stehe da nachdenklich
Rừng xanh bao nhiêu gió?
Grüner Wald, wie viel Wind?
Gió qua đây bao lần?
Wie oft zog der Wind hier durch?
Bao nhiêu lần rụng?
Wie viele Male fielen Blätter?
Bao nhiêu chồi đã lên?
Wie viele Knospen sind entsprossen?
Rừng xanh, rừng xanh
Grüner Wald, grüner Wald
Cây non em đó
Der junge Baum, das bist du
Còn tôi như cây già
Und ich bin wie der alte Baum
Rừng xanh bao nhiêu lá?
Grüner Wald, wie viele Blätter?
bao nhiêu trên cành?
Wie viele Blätter am Zweig?
Cây xanh bao nhiêu tuổi?
Wie alt ist der grüne Baum?
Cây già bao nhiêu năm?
Wie viele Jahre zählt der alte Baum?
Rừng xanh, rừng xanh
Grüner Wald, grüner Wald
Em cây non mới đến
Du, junger Baum, gerade angekommen
Tôi đứng đó trầm ngâm
Ich stehe da nachdenklich
Rừng xanh bao nhiêu gió?
Grüner Wald, wie viel Wind?
Gió qua đây bao lần?
Wie oft zog der Wind hier durch?
Bao nhiêu lần rụng?
Wie viele Male fielen Blätter?
Bao nhiêu chồi đã lên?
Wie viele Knospen sind entsprossen?
Rừng xanh, rừng xanh
Grüner Wald, grüner Wald
Cây non em đó
Der junge Baum, das bist du
Còn tôi như cây già
Und ich bin wie der alte Baum
Tuổi thơ xanh mãi
Die Kindheit bleibt ewig grün
Với trái tim vui
Mit einem fröhlichen Herzen
Rừng ơi, xanh hoài
Oh Wald, bleib immer grün
Mái tóc giùm tôi
Halte auch mein Haar grün
Tuổi thơ xanh mãi
Die Kindheit bleibt ewig grün
Với trái tim vui
Mit einem fröhlichen Herzen
Rừng ơi, xanh hoài
Oh Wald, bleib immer grün
Mái tóc giùm tôi
Halte auch mein Haar grün
Tuổi thơ xanh mãi
Die Kindheit bleibt ewig grün
Với trái tim vui
Mit einem fröhlichen Herzen
Rừng ơi, xanh hoài
Oh Wald, bleib immer grün
Mái tóc giùm tôi
Halte auch mein Haar grün
Tuổi thơ xanh mãi
Die Kindheit bleibt ewig grün
Với trái tim vui
Mit einem fröhlichen Herzen
Rừng ơi, xanh hoài
Oh Wald, bleib immer grün
Mái tóc giùm tôi
Halte auch mein Haar grün





Writer(s): Son Trinh Cong, Cau Pham Trong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.