Paroles et traduction Hien - Túl szép
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kicsit
túl
szép
Слишком
красиво,
Kicsit
túl
szép
Слишком
красиво.
Azt
mondod,
az
a
szép
Ты
говоришь,
красив
тот,
Kinek
a
szeme
kék
У
кого
глаза
— небосвод,
És
azt,
hogy
ilyen
csoda
nem
várt
soha
még
И
что
такого
чуда
ты
ещё
не
встречала.
S
ha
meglátsz
valahol
И
если
ты
где-то
меня
увидишь,
Szíved
már
zakatol
Сердце
твоё
учащённо
бьётся,
És
ez
bőven
elég
И
этого
более
чем
достаточно.
És
bárcsak
ott
lennénk
egy
elzárt
szigeten
И
будь
мы
на
необитаемом
острове
одни,
Mert
ez
a
szerelem,
biztosra
vehetem
Это
любовь,
в
этом
я
уверен,
De
mondd
meg,
van-e
hab
a
kedvenc
sütimen
Но
скажи,
есть
ли
крем
на
моём
любимом
пирожном,
Vagy
mondd
meg,
mi
a
nevem
Или
скажи,
как
меня
зовут?
Meseszerű
kép,
(Kép)
Сказочная
картина,
(картина)
Csak
egy
kicsit
túl
szép
(Túl
szép)
Только
слишком
красивая.
(слишком
красиво)
Hogy
percekre
láttál
Что
ты,
увидев
меня
на
мгновение,
S
már
karodba
zárnál
Уже
готова
заключить
в
свои
объятия.
Meseszerű
kép,
(Kép)
Сказочная
картина,
(картина)
Amit
sose
hinnék.
(Túl
szép)
В
которую
я
никогда
бы
не
поверил.
(слишком
красиво)
Ha
igazi
lennél
Будь
ты
настоящей,
A
szemembe
néznél
Ты
бы
посмотрела
мне
в
глаза,
Mi
sose
volt
kék
Ведь
они
никогда
не
были
голубыми.
Azt
mondod,
ez
a
nyár
(Nyár)
Ты
говоришь,
это
лето
(лето)
Pont
az,
mit
álmodtál.
(Tál)
— Именно
то,
о
чём
ты
мечтала.
(мечтала)
Te
és
én
kézen
fogva,
mint
egy
csoda-pár
Ты
и
я,
держась
за
руки,
как
сказочная
пара.
És
győztes
vagyok
én
И
я
— победитель,
S
te
vagy
a
nyeremény
А
ты
— мой
приз,
Őrült
az,
aki
vár
Только
сумасшедший
будет
ждать.
És
bárcsak
ott
lennénk
egy
elzárt
szigeten
И
будь
мы
на
необитаемом
острове
одни,
Mert
ez
a
szerelem,
biztosra
vehetem
Это
любовь,
в
этом
я
уверен,
De
mondd
meg,
van-e
hab
a
kedvenc
sütimen
Но
скажи,
есть
ли
крем
на
моём
любимом
пирожном,
Vagy
tudd,
hogy
mi
a
nevem
Или
знаешь
ли
ты
моё
имя?
Meseszerű
kép,
(Kép)
Сказочная
картина,
(картина)
Csak
egy
kicsit
túl
szép.
(Túl
szép)
Только
слишком
красивая.
(слишком
красиво)
Hogy
percekre
láttál
Что
ты,
увидев
меня
на
мгновение,
S
már
karodba
zárnál
Уже
готова
заключить
в
свои
объятия.
Meseszerű
kép,
(Kép)
Сказочная
картина,
(картина)
Amit
sose
hinnék.
(Túl
szép)
В
которую
я
никогда
бы
не
поверил.
(слишком
красиво)
Ha
igazi
lennél
Будь
ты
настоящей,
A
szemembe
néznél
Ты
бы
посмотрела
мне
в
глаза,
Nekem
ez
a
kép
(Kép)
Для
меня
эта
картина
(картина)
Kicsit
túl
szép.
(Túl
szép)
Слишком
красивая.
(слишком
красиво)
Hogy
percekre
láttál
Что
ты,
увидев
меня
на
мгновение,
S
már
karodba
zárnál
Уже
готова
заключить
в
свои
объятия.
Meseszerű
kép,
(Kép)
Сказочная
картина,
(картина)
Amit
sose
hinnék.
(Túl
szép)
В
которую
я
никогда
бы
не
поверил.
(слишком
красиво)
Ha
igazi
lennél
Будь
ты
настоящей,
A
szemembe
néznél
Ты
бы
посмотрела
мне
в
глаза,
Mi
sose
volt
kék
Ведь
они
никогда
не
были
голубыми.
Rossz
a
szereped
Ты
играешь
не
ту
роль,
Láttam
eleget.
(Ez
nem
elég)
Я
насмотрелся
на
это.
(Этого
недостаточно)
Jobb,
ha
feladod
Лучше
брось,
Máshol
keresed
Поищи
в
другом
месте.
Tudd,
hogy
nagy
a
tét
Знай,
ставки
высоки,
S
ennyi
nem
elég!
(Ez
nem
elég)
И
этого
недостаточно!
(Этого
недостаточно)
Ez
a
gyönyörű
Это
прекрасное
Rózsaszínű
ég
Розовое
небо
Túl
szép
Слишком
красиво.
Kicsit
túl
szép
Слишком
красиво.
Meseszerű
kép,
(Kép)
Сказочная
картина,
(картина)
Csak
egy
kicsit
túl
szép.
(Túl
szép)
Только
слишком
красивая.
(слишком
красиво)
Hogy
percekre
láttál
Что
ты,
увидев
меня
на
мгновение,
S
már
karodba
zárnál
Уже
готова
заключить
в
свои
объятия.
Meseszerű
kép,
(Kép)
Сказочная
картина,
(картина)
Amit
sose
hinnék.
(Túl
szép)
В
которую
я
никогда
бы
не
поверил.
(слишком
красиво)
Ha
igazi
lennél
Будь
ты
настоящей,
A
szemembe
néznél
Ты
бы
посмотрела
мне
в
глаза.
Nekem
ez
a
kép
(Kép)
Для
меня
эта
картина
(картина)
Kicsit
túl
szép.
(Túl
szép)
Слишком
красивая.
(слишком
красиво)
Hogy
percekre
láttál
Что
ты,
увидев
меня
на
мгновение,
S
már
karodba
zárnál
Уже
готова
заключить
в
свои
объятия.
Meseszerű
kép,
(Kép)
Сказочная
картина,
(картина)
Amit
sose
hinnék.
(Túl
szép)
В
которую
я
никогда
бы
не
поверил.
(слишком
красиво)
Ha
igazi
lennél
Будь
ты
настоящей,
A
szemembe
néznél
Ты
бы
посмотрела
мне
в
глаза.
Kicsit
túl
szép
Слишком
красиво.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnes Szabo, Aron Romhanyi, Starhill Bt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.