Hieroglyphics - Gun Fever - traduction des paroles en allemand

Gun Fever - Hieroglyphicstraduction en allemand




Gun Fever
Waffenfieber
Shots echo when they ghetto
Schüsse hallen wider, wenn sie im Ghetto sind
We try to keep it mellow but you gotta keep that metal
Wir versuchen, es ruhig angehen zu lassen, aber du musst das Eisen behalten
In a saved up place
An einem sicheren Ort
A spade is a spade
Ein Pik ist ein Pik
If a joker come up out of his face
Wenn ein Witzbold frech wird
Here comes the ace
Hier kommt das Ass
Murder at the dance hall, BUH BUH BUH
Mord in der Tanzhalle, BUH BUH BUH
You better have a fast draw if you got that glass jaw
Du solltest besser schnell ziehen können, wenn du dieses Glaskinn hast
Why these young niggas whiling?
Warum drehen diese jungen N***as durch?
It seems like living in the city is like living on an island
Es scheint, als ob das Leben in der Stadt wie das Leben auf einer Insel ist
This high
So high
Come visit man, it's real Iraq
Komm zu Besuch, Mann, es ist echt wie im Irak
Just had to wield my ratchet just to build my racket
Musste gerade meine Knarre zücken, nur um mein Geschäft aufzubauen
These youngsters ain't asking, they running up and they clacking
Diese Youngsters fragen nicht, sie rennen auf dich zu und knallen
Assassins gassing, hey you're gasping for your last one
Assassinen machen Dampf, hey, du schnappst nach deinem letzten (Atemzug)
And some, when the door get low and sold his soul
Und mancher, wenn das Geld knapp wird und er seine Seele verkauft hat
Gun hand jumping better hope it don't
Die Waffenhand zittert, besser hoffen, dass sie es nicht tut
Have you bent like Gumby when your Pokey gone
Dass du verbogen bist wie Gumby, wenn dein Pokey weg ist
And an enormous hole from the forty-four
Und ein riesiges Loch von der Vierundvierziger
Or the fever
Oder das Fieber
Rap raw, been thugging
Rap roh, war auf der Straße
Sawed-off shotty, Hacksaw Jim Duggans
Abgesägte Schrotflinte, Hacksaw Jim Duggans
The Remington 11-87 in the Pennington
Die Remington 11-87 in der Pennington
50 cal law can't fit 'em in the minivan
50er Kaliber, Mann, die passen nicht mal in den Minivan
I hit 'em from outside of the city span
Ich treff' sie von außerhalb des Stadtgebiets
Quicker than any man
Schneller als jeder Mann
It's a shoulder and I knew he wouldn't come, either
Es ist ein Anschlag von der Schulter und ich wusste, er würde sowieso nicht kommen
I ain't a gangsta, got gun fever
Ich bin kein Gangster, hab Waffenfieber
See I'mma squeeze her
Sieh her, ich drück' sie ab
You shaking with the feeling of a seizure
Du zitterst mit dem Gefühl eines Anfalls
I show you the proper procedure to meet the reaper
Ich zeige dir das richtige Verfahren, um den Sensenmann zu treffen
We the feature, the fans filling up the bleachers
Wir sind die Hauptattraktion, die Fans füllen die Tribünen
They want to be witnesses to the killing of you creatures
Sie wollen Zeugen der Tötung von euch Kreaturen sein
I light 'em up like torching keefer with my reefer
Ich zünde sie an wie Kiffergras mit meinem Joint
This is gun sex and I'm a skeeter not a leaker (ahh...)
Das ist Waffen-Sex und ich bin ein Treffer, kein Blindgänger (ahh...)
Soon as a pull my heater on your leader
Sobald ich meine Knarre auf deinen Anführer ziehe
Either you eager to beat or we gon' see if you gon' bleed or
Entweder bist du eifrig abzuhauen, oder wir werden sehen, ob du bluten wirst oder
Gun fever
Waffenfieber
Gun fever will leave you running cheetah
Waffenfieber lässt dich rennen wie ein Gepard
Your tongue keep weaving and I'll leave your lungs bleeding
Wenn deine Zunge weiter Unsinn redet, lasse ich deine Lungen bluten
Needing some stitches the cops need descriptions
Brauchst ein paar Nähte, die Cops brauchen Beschreibungen
The pictures of the crime scene they asking who did it
Die Bilder vom Tatort, sie fragen, wer es war
Seeing this vicious cycle in my vision
Diesen Teufelskreis in meiner Vorstellung zu sehen
Keeps me suspicious of passerbys and citizens
Macht mich misstrauisch gegenüber Passanten und Bürgern
People pack pistols in their pocket for protection from predators
Leute tragen Pistolen in ihrer Tasche zum Schutz vor Angreifern
You never know when they might set it off
Man weiß nie, wann sie es eskalieren lassen





Writer(s): Arthur Reid, Baba Brooks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.