Hieroglyphics - Gun Fever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hieroglyphics - Gun Fever




Gun Fever
Оружейная лихорадка
Shots echo when they ghetto
Выстрелы эхом разносятся по гетто,
We try to keep it mellow but you gotta keep that metal
Мы стараемся держать себя в руках, но ты должен держать металл
In a saved up place
В надежном месте.
A spade is a spade
Лопата есть лопата,
If a joker come up out of his face
Если шутник вылезет из своей берлоги,
Here comes the ace
Вот и туз.
Murder at the dance hall, BUH BUH BUH
Убийство на танцполе, БАХ, БАХ, БАХ!
You better have a fast draw if you got that glass jaw
Тебе лучше быстро уносить ноги, если у тебя стеклянная челюсть.
Why these young niggas whiling?
Почему эта молодежь так беснуется?
It seems like living in the city is like living on an island
Похоже, что жизнь в городе - это как жизнь на острове.
This high
Вот такой кайф.
Come visit man, it's real Iraq
Приезжай в гости, детка, тут настоящий Ирак.
Just had to wield my ratchet just to build my racket
Только что пришлось воспользоваться своим трещеткой, чтобы наладить свой бизнес.
These youngsters ain't asking, they running up and they clacking
Эта молодежь не спрашивает, они подбегают и палят.
Assassins gassing, hey you're gasping for your last one
Убийцы травят газом, ты задыхаешься, хватая ртом свой последний вздох.
And some, when the door get low and sold his soul
А некоторые, когда дверь захлопывается, продают свою душу.
Gun hand jumping better hope it don't
Рука с пушкой дергается, лучше бы ей не...
Have you bent like Gumby when your Pokey gone
Скрутить тебя, как Гамби, когда твой Поки уйдет,
And an enormous hole from the forty-four
И оставить огромную дыру от сорок четвертого калибра.
Or the fever
Или лихорадка,
Rap raw, been thugging
Читаю рэп по-жесткому, был бандитом.
Sawed-off shotty, Hacksaw Jim Duggans
Обрез, как у Джима Дуггана-лесоруба.
The Remington 11-87 in the Pennington
Ремингтон 11-87 в Пеннингтоне.
50 cal law can't fit 'em in the minivan
50-й калибр, закон не позволяет возить его в минивэне.
I hit 'em from outside of the city span
Я бью по ним из-за пределов города,
Quicker than any man
Быстрее любого человека.
It's a shoulder and I knew he wouldn't come, either
Это плечо, и я знал, что он не придет, ни за что.
I ain't a gangsta, got gun fever
Я не гангстер, у меня просто оружейная лихорадка.
See I'mma squeeze her
Видишь, я нажму на курок,
You shaking with the feeling of a seizure
Ты трясешься, как при припадке.
I show you the proper procedure to meet the reaper
Я покажу тебе, как правильно встречать смерть.
We the feature, the fans filling up the bleachers
Мы - главное событие, трибуны заполнены фанатами.
They want to be witnesses to the killing of you creatures
Они хотят быть свидетелями убийства вас, тварей.
I light 'em up like torching keefer with my reefer
Я поджигаю их, как косяк, своим револьвером.
This is gun sex and I'm a skeeter not a leaker (ahh...)
Это оружейный секс, и я комар, а не тот, кто сливает информацию (ах...).
Soon as a pull my heater on your leader
Как только я направлю свой ствол на твоего босса,
Either you eager to beat or we gon' see if you gon' bleed or
Либо ты захочешь сражаться, либо мы посмотрим, будешь ли ты истекать кровью, или...
Gun fever
Оружейная лихорадка.
Gun fever will leave you running cheetah
Оружейная лихорадка заставит тебя бежать, как гепарда.
Your tongue keep weaving and I'll leave your lungs bleeding
Твой язык будет заплетаться, а я оставлю твои легкие истекать кровью.
Needing some stitches the cops need descriptions
Понадобятся швы, копам нужны описания.
The pictures of the crime scene they asking who did it
Фотографии с места преступления, они спрашивают, кто это сделал.
Seeing this vicious cycle in my vision
Вижу этот порочный круг в своем воображении.
Keeps me suspicious of passerbys and citizens
Это делает меня подозрительным к прохожим и горожанам.
People pack pistols in their pocket for protection from predators
Люди носят пистолеты в карманах для защиты от хищников.
You never know when they might set it off
Никогда не знаешь, когда они могут начать стрелять.





Writer(s): Arthur Reid, Baba Brooks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.