Paroles et traduction Hieroglyphics - Heat
Yea!
I'm
super
colossal
Да,
я
супер-колоссален
I'll
DDT
any
Randy
Savage
that
can
Macho
Я
уничтожу
любого
похотливого
дикаря,
который
может
быть
мачо.
Watch
yo'
nostrils
burn
from
the
toxic
germ
when
I
talk
superb
Смотри,
Как
твои
ноздри
горят
от
ядовитых
микробов,
когда
я
говорю.
Stronger
than
Cyclops'
optic
nerve,
you
didn't
thought
so?
Сильнее,
чем
зрительный
нерв
Циклопа,
ты
так
не
думал?
You
just
passed
a
paint
brush
to
Picasso
Ты
только
что
передал
Пикассо
кисть.
I
move
like
a
bullet
shot
from
a
.50
caliber
Glock
Я
двигаюсь,
как
пуля,
выпущенная
из
"Глока"
50-го
калибра.
So
challenge
me
not,
I'm
liable
to
drop
flows
Так
что
не
бросай
мне
вызов,
я
склонен
сбрасывать
потоки.
And
OH!
they
know
my
skills
О,
они
знают
мои
навыки!
Fire
swept
through
your
dialect
like
the
oakland
hills
Огонь
пронесся
по
твоему
диалекту,
как
по
Оклендским
холмам.
Inner
smoke
and
still
it's
everlasting
Внутренний
дым,
и
все
же
он
вечен.
They're
saying
oh,
that's
over
kill
Они
говорят:
"о,
все
кончено!"
CHILL!
Roll
a
Phill
control
the
Bill
Bixbie
in
me
Остынь!
сверни
Филл,
контролируй
Билла
Бикси
во
мне.
'Fore
I
blow
this
building
up
- Прежде
чем
я
взорву
это
здание.
Ughhh.
Damn
I'm
swerving!
Тьфу-тьфу,
черт
возьми,
я
сворачиваю!
Puffing
on
a
magic
wand
like
I
was
Merlin
Пыхтя
волшебной
палочкой,
как
будто
я
был
Мерлином.
Picture
that,
beanie
look
like
a
magician
hat
Представь
себе,
что
шапочка
похожа
на
шляпу
фокусника.
Kicking
back
with
a
sack
blowing
clouds
of
herb
in
Откидываюсь
назад
с
мешком,
выдувающим
облака
травы.
Just
thinking
to
myself
about
linking
up
my
wealth
Просто
думаю
про
себя
о
том,
как
связать
воедино
свое
богатство.
And
developing
my
physical
and
mental
И
я
развиваюсь
физически
и
умственно.
I
make
G's
wit
a
pencil,
expand
exponentially
Я
делаю
г
с
карандашом,
расширяюсь
экспоненциально
I
gots
to
tell
'em
what
I
been
through
Я
должен
рассказать
им,
через
что
я
прошел.
I'm
a
emphatic,
rap-phatic
Я
решительный
рэп-фанатик.
Cinematic
sim-tactics
Кинематографическая
сим-тактика
Inhabit
when
the
black
magnet
attract
magic
Обитай,
когда
черный
магнит
притягивает
магию.
Disperse
curses,
repel
spells,
and
tell
tales
Рассеивайте
проклятия,
отгоняйте
чары
и
рассказывайте
сказки.
My
literary
achievements
Мои
литературные
достижения
Rocked
your
body
of
rejects
and
caused
solar
events
Раскачал
твое
тело
из
отбросов
и
вызвал
солнечные
события
This
psycho-kinetic
flux
when
I
touch
the
mic
Этот
психокинетический
поток,
когда
я
касаюсь
микрофона.
You
rappers
caught
up
in
a
crux
tonight
Вы,
рэперы,
сегодня
попали
в
переделку.
I
bust
with
an
exuberant
lust
for
life
Я
разрываюсь
от
буйной
жажды
жизни.
Maneuver
within
the
groove
and
get
BUCKS
for
what
I
write
Лавируй
в
канаве
и
получай
баксы
за
то,
что
я
пишу.
Take
a
stroll
down
lovers
lane
Прогуляйтесь
по
аллее
влюбленных
And
get
beat
to
a
pulp
by
my
suckers'
slang
И
быть
избитым
до
полусмерти
на
сленге
моих
сосунков.
I'm
vulgar,
vain
Я
вульгарен,
тщеславен.
Glorious
and
obnoxious
when
I
rock
shit,
get
toxic
Великолепно
и
отвратительно,
когда
я
качаю
дерьмо,
становлюсь
ядовитым
Profound
and
profane.
My
hock
spit
Глубокая
и
нечестивая.
Ignite
and
blow
up
like
propane
under
pressure
it's
no
thang
Воспламеняйся
и
взрывайся
как
пропан
под
давлением
это
не
Тан
For
me
to
wipe
out
your
kind
like
the
dinosaurs
Чтобы
я
уничтожил
таких
как
ты
как
динозавры
Swinging
my
grammar
like
the
hammer
of
the
Mighty
Thor
Размахиваю
своей
грамматикой,
как
молотом
могучего
Тора.
Crushing
percussion
with
this
discussion
I'm
thrusting
forth
Сокрушительная
перкуссия
с
этой
дискуссией
я
толкаюсь
вперед
To
get
these
motherfuckers
off
my
nuts
is
nothin.
Снять
этих
ублюдков
с
моих
орешков-ничто.
One
of
them
cats
that
you
won't
find
easy
to
persuade
Одна
из
тех
кошек,
которых
тебе
будет
нелегко
убедить.
Catch
me
with
a
group
of
babes,
(dug
in)?
like
super
Dave
(HA)
Поймай
меня
с
группой
деток,
(окопался)?
как
супер
Дэйв
(ха).
In
an
Escalade
В
Эскаладе
But
who
could
save
hip-hop
when
the
music's
made?
(Hiero)
Но
кто
может
спасти
хип-хоп,
когда
музыка
создана?
(Иеро)
You
looked
confused
Tried
to
take
a
step
in
my
shoes
Ты
выглядела
растерянной,
пытаясь
встать
на
мое
место.
You
couldn't
touch
aim
or
bust
the
weapon
I
use
Ты
не
мог
прикоснуться
прицелиться
или
сломать
оружие
которым
я
пользуюсь
You
get
crushed.
Ice,
to
slush,
to
bum
rush
Ты
становишься
раздавленным,
ледяным,
слякотным,
бездельничающим.
Twenty
of
us
that
all
rhyme
plush
(all
of
us)
Двадцать
из
нас,
которые
все
рифмуют
плюш
(все
мы).
I
heard
that
hit
you
got,
and
that
whip
you
caught
tight
Я
слышал,
что
ты
получил
удар,
и
этот
хлыст
ты
крепко
поймал.
But
in
Oakland,
you
get
dropped
right
at
the
stop
light
Но
в
Окленде
тебя
высаживают
прямо
на
светофоре.
Stomped
in
the
flow,
by
indigo
Kenneth
Cole
reactions
Потоптанный
в
потоке,
индиго
Кеннет
Коул.
To
start
a
chemical
reaction
Чтобы
начать
химическую
реакцию.
Shot
up,?
'em
all,
got
up
before
we
caught
up
Подстрелили
их
всех,
встали
раньше,
чем
мы
догнали.
In
some
shit,
that's
how
we
brought
up
В
каком-то
дерьме,
вот
как
мы
воспитывались.
A
feather
chaser,
moving
at
the
pace
of
an
Indy-racer
Охотник
за
перьями,
двигающийся
со
скоростью
инди-гонщика.
Razor
sharp
art...
Fantasia!
Острое,
как
бритва,
искусство
...
фантазия!
Fanatic
or
finesse
from
flows
filled
with
static
Фанатик
или
утонченность
от
потоков,
наполненных
статикой
Combatted
by
the
cats
I
let
have
it
Сражаясь
с
кошками,
я
позволил
им
это
сделать.
A
money
magnet
Денежный
магнит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pallo Peacock, Brett Ryan Eldredge, Jonathan Owens, Opio Lindsey, Damani Thompson, Adam Ryan Carter, Teren Delvon Jones, Tajai Massey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.