Paroles et traduction Hieroglyphics - You Never Knew - Domino Remix
(Together)
Hiero
y'all...
(Вместе)
Иеро,
вы
все...
It's
not
a
wrong
thing
В
этом
нет
ничего
плохого.
To
be
addicted
to
the
microphone
like
a
heroin
fiend
Быть
зависимым
от
микрофона,
как
героиновый
наркоман.
I'll
tell
you
one
thing:
Я
скажу
тебе
одну
вещь:
You'll
never
catch
me
fronting
Ты
никогда
не
поймаешь
меня
на
том,
что
я
выставляю
себя
напоказ.
As
I
proceed
to
give
the
people
what
they
wanting
По
мере
того
как
я
продолжаю
давать
людям
то
что
они
хотят
(Opio)
You're
making
some
green...
(Опио)
ты
делаешь
что-то
зеленое...
(A
Plus)
But
not
for
drama
or
fashion
(Плюс)
но
не
для
драмы
или
моды
I'm
stacking
cash
until
I
can
get
Moms
a
mansion
Я
коплю
деньги,
пока
не
куплю
маме
особняк.
(Opio)
All
from
rapping?
(Опио)
все
от
рэпа?
(A
Plus)
Nah
man
there's
many
plans
(Плюс)
нет,
чувак,
у
меня
много
планов.
Like
investing
in
land
Например,
вкладывать
деньги
в
землю.
It
started
all
from
impressing
the
fans
Все
началось
с
того,
что
произвело
впечатление
на
фанатов.
With
brand
new
flows
С
совершенно
новыми
потоками
And
you
know
И
ты
знаешь
...
All
the
way
from
gangsta
clones
to
weirdos
От
гангстерских
клонов
до
чудаков.
Fools
used
those
Дураки
использовали
их.
But
we
ain't
tripping
Но
мы
не
спотыкаемся.
Give
respect
when
you
see
this
Прояви
уважение,
когда
увидишь
это.
You
need
us,
Мы
нужны
тебе,
Or
your
raps
underdevelop
like
a
fetus
Или
твой
рэп
недоразвит,
как
зародыш.
(Pep
Love)
(Бодрая
Любовь)
Those
that
know
not
doze
Те,
кто
не
знает,
дремлют.
And
it
shows
И
это
заметно.
When
we
broke
out
the
knock
Когда
мы
вышли,
раздался
стук.
Hos
hopped
out
they
clothes
Шлюхи
выскочили
из
своей
одежды
That's
positive
feedback
Это
положительная
обратная
связь
Yep,
The
Prose
Да,
Проза.
I'm
poised,
we
never
pose,
you'll
never
know
Я
уравновешен,
мы
никогда
не
позируем,
ты
никогда
не
узнаешь.
>From
'93
til
infinity
we've
been
inventive
>С
93-го
и
до
бесконечности
мы
были
изобретательны.
Creating
the
bump
is
our
only
incentive
Создание
шишки-наш
единственный
стимул.
And
it's
been
a
long
time
since
I
feel
I've
been
felt
И
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал,
что
меня
чувствовали.
But
the
only
thing
I
fear
is
fear
itself
Но
единственное
чего
я
боюсь
это
самого
страха
So
you
know
what
we
gots
to
do
Так
что
ты
знаешь,
что
нам
нужно
делать.
Maybe
could
we
keep
it
within
the
crew
Может
быть,
мы
могли
бы
сохранить
это
в
команде?
Like
it
should
be?
Как
и
должно
быть?
Never
givin'
out
Никогда
не
сдавайся.
We're
livin'
out
our
dreams
Мы
воплощаем
в
жизнь
наши
мечты.
If
there's
something
I
can't
live
without,
Если
есть
что-то,
без
чего
я
не
могу
жить,
That's
my
team
Это
моя
команда.
You
never
knew...
Ты
никогда
не
знал...
Hip-hop
is
vintage
Хип-хоп-это
винтаж
Underground
like
silos
Под
землей,
как
бункеры.
Launching
long-range
ballistics
Запуск
баллистики
дальнего
действия
World-renowned,
we
ground-breaking
Всемирно
известные,
мы
новаторские.
Musical
boundaries
Музыкальные
границы
Runnin'
circles
around
emcees
Бегаю
кругами
вокруг
Эм-Си.
Del
--
been
rhyming
for
more
than
a
decade
Дел-рифмует
уже
больше
десяти
лет.
Onto
the
next
stage,
while
emcees
need
aid
Переходим
на
следующую
сцену,
пока
ведущим
нужна
помощь.
Stay
paid,
I'm
still
grade-A
Оставайся
при
деньгах,
я
все
еще
Отличник.
None
of
that
tomfoolery
Никакого
дурачества.
As
you
can
see
this
shit
ain't
nothing
new
to
me
Как
видите
для
меня
в
этом
дерьме
нет
ничего
нового
Utterly
hovering
over
other
things
material
Полностью
зависнув
над
другими
вещами
материальными
You're
stuck
in
the
here
and
now
Ты
застрял
здесь
и
сейчас.
Plus
you're
sweating
profusely
--
here's
a
towel
К
тому
же
ты
обильно
потеешь
- вот
полотенце.
Your
fears
are
now
reality
Твои
страхи
стали
реальностью.
When
I
take
your
dream
states
Когда
я
забираю
твой
сон,
And
elaborate
on
how
your
team's
fake
И
поподробнее
расскажи,
как
твоя
команда
фальшива.
With
phony
IDs,
but
sometimes
I
feel
like
С
фальшивыми
удостоверениями
личности,
но
иногда
мне
кажется,
что
...
Only
I
see
through
the
charade
you've
made
Только
я
вижу
насквозь
ту
шараду,
которую
ты
устроил.
In
today,
but
hey,
tomorrow
it's
played
В
сегодняшнем
дне,
но
эй,
завтра
он
будет
сыгран
And
then
they
got
a
new
fool
in
your
place
to
be
okayed
А
потом
у
них
появился
новый
дурак
на
твоем
месте,
чтобы
тебя
успокоить.
Hip-hop
is
vintage
Хип-хоп-это
винтаж
Invented
in
days
back
Изобретенный
в
далекие
времена
Rekindling
in
ways
that
many
thought
was
lost
Возрождение
таким
образом,
что
многие
думали,
что
оно
было
потеряно.
In
this
contemporary
maze
of
methods
to
floss
В
этом
современном
лабиринте
методов
использования
зубной
нити
We
finding
trees
and
trails
to
blaze
Мы
находим
деревья
и
тропы,
чтобы
полыхать.
Boundaries
to
cross
Границы,
которые
нужно
пересечь
We
can
be
found
beyond
the
bounds
of
reason
Нас
можно
найти
за
пределами
разума.
Or
earthbound,
heatin'
up
the
Coliseum
Или
привязанный
к
Земле,
нагревающий
Колизей
They
rushed
the
stage
full-throttle
in
Chicago
Они
мчались
по
сцене
на
полной
скорости
в
Чикаго.
Our
brains
interlocked
Наши
мозги
сцепились.
Where
fakin'
emcees
get
caught
with
the
40-bottle
Где
фальшивых
Эм-Си
ловят
с
бутылкой
пива.
Or
get
their
chains
snatched,
pronto
Или
быстро
сорвут
с
них
цепи.
We
unstoppable,
droppin'
flows
in
Toronto
Мы
неудержимы,
капаем
потоками
в
Торонто.
Maneuverin'
through
Vancouver
and
on
to
Japan
Маневрирую
через
Ванкувер
и
дальше
в
Японию.
Where
they
put
major
grands
in
my
hand
Где
они
вложили
мне
в
руку
большие
деньги
Straight
from
the
heart
we
set
apart
from
the
rest
an'
Прямо
от
сердца
мы
отделились
от
остальных
и...
Our
perfection
on
the
microphone
was
predestined
Наше
совершенство
у
микрофона
было
предопределено.
World-renowned,
we
ground-breaking
Всемирно
известные,
мы
новаторские.
Musical
boundaries
Музыкальные
границы
Runnin'
circles
around
emcees
Бегаю
кругами
вокруг
Эм-Си.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teren Delvon Jones, Damani Thompson, Adam Ryan Carter, Opio Lindsey, Tajai Massey, Pallo Peacock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.