High Modo - Suave - traduction des paroles en allemand

Suave - High Modotraduction en allemand




Suave
Sanft
Recuerdo cuando no estaba nada happy
Ich erinnere mich, als ich überhaupt nicht glücklich war
Como ese día que nos pegamos un brownie
Wie an dem Tag, als wir uns einen Brownie gönnten
Sabes, me mal viaje mámi
Weißt du, ich hatte einen schlechten Trip, Mami
Pero ahora contigo la vida es un safari
Aber jetzt mit dir ist das Leben eine Safari
Estando loco ma, estando loco
Verrückt sein, Ma, verrückt sein
Toque el universo si quiera un poco
Ich berührte das Universum, auch nur ein bisschen
Beso tu voz nena, oigo los focos
Ich küsse deine Stimme, Baby, höre die Scheinwerfer
Alumbran tu piel, mientras la toco
Sie beleuchten deine Haut, während ich sie berühre
Es complejo tanto describirte
Es ist so komplex, dich zu beschreiben
Admirarte de lejos predecirte
Dich aus der Ferne bewundern, dich vorhersehen
Eres un ángel, al seducirte
Du bist ein Engel, wenn ich dich verführe
Eres una diabla al momento de sentirte y
Du bist eine Teufelin, in dem Moment, in dem ich dich fühle und
Suave, que aun sigo aquí
Sanft, denn ich bin immer noch hier
Es poco probable que yo te deje ir
Es ist unwahrscheinlich, dass ich dich gehen lasse
No se me hace nada cuerdo esto fingir
Es scheint mir überhaupt nicht vernünftig, so zu tun
Que floto cuando te desparramas sobre mi y
Als ob ich schwebe, wenn du dich über mich ergießt und
Suave, nadie nos va a molestar
Sanft, niemand wird uns stören
Suave, solo déjate llevar
Sanft, lass dich einfach treiben
Suave, es sobrenatural
Sanft, es ist übernatürlich
Suave, suave, flaco
Sanft, sanft, Flaco
Suave, nadie nos va a molestar
Sanft, niemand wird uns stören
Suave, solo déjate llevar
Sanft, lass dich einfach treiben
Suave, es sobrenatural
Sanft, es ist übernatürlich
Suave, suave, flaco, suave
Sanft, sanft, Flaco, sanft
Desgarrame el alma y mascame el guacho
Zerreiß mir die Seele und kaue auf dem Kerl
Perro por dentro, fuera buen muchacho
Innerlich ein Hund, äußerlich ein braver Junge
Encontraste las intenciones al primer contacto
Du hast die Absichten beim ersten Kontakt erkannt
Y aun así te quedaste, hasta este rato
Und trotzdem bist du geblieben, bis jetzt
Los compromisos nunca nos rigieron
Verpflichtungen haben uns nie beherrscht
Somos solo dos personas que solo quisieron
Wir sind nur zwei Menschen, die nur wollten
Armar un acto entre infieles y placebo
Einen Akt zwischen Untreuen und Placebo inszenieren
Vengarnos de esta vida de mierda que tenemos
Uns an diesem beschissenen Leben rächen, das wir haben
Ahora ven y dime yo que te rapeo
Jetzt komm und sag mir, während ich dir was vorrappe
Mientras cabalgas en esta pradera
Während du auf dieser Prärie reitest
Ahora me dices si me gano el trofeo
Jetzt sagst du mir, ob ich die Trophäe gewinne
Primer lugar al corredor de tu cadera
Erster Platz für den Läufer deiner Hüfte
Yo saco la pi, tu saca los senos
Ich hol' meinen Schwanz raus, du holst die Brüste raus
Formemos el placer de este teorema
Formen wir das Vergnügen dieses Theorems
Yo pongo el nitro, tu no pongas freno
Ich gebe Nitro, du trittst nicht auf die Bremse
Que eso del amor mámi solo es un problema
Denn das mit der Liebe, Mami, ist nur ein Problem
Suave, nadie nos va a molestar
Sanft, niemand wird uns stören
Suave, solo déjate llevar
Sanft, lass dich einfach treiben
Suave, es sobrenatural
Sanft, es ist übernatürlich
Suave, suave, flaco
Sanft, sanft, Flaco
Suave, nadie nos va a molestar
Sanft, niemand wird uns stören
Suave, solo déjate llevar
Sanft, lass dich einfach treiben
Suave, es sobrenatural
Sanft, es ist übernatürlich
Suave, suave, flaco, suave
Sanft, sanft, Flaco, sanft
No lo
Ich weiß es nicht
Todo lo que pienso al estar con vos
Alles, was ich denke, wenn ich bei dir bin
Es sobrehumano
Ist übermenschlich
Cada cosa que pienso cuando estoy contigo
Jede Sache, die ich denke, wenn ich mit dir bin
En el espacio exterior
Im Weltraum
Cada cosa que conozco
Jede Sache, die ich kenne
Tierra, agua, fuego y viento
Erde, Wasser, Feuer und Wind
Ganas no me faltan para tener algo más contigo
Mir fehlt nicht der Wunsch, etwas mehr mit dir zu haben
Pero la soledad que siento, es más grande
Aber die Einsamkeit, die ich fühle, ist größer
Y esto no es amor
Und das ist keine Liebe
Adios
Lebewohl





Writer(s): Juan Barreto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.