Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother In the Wind
Брат На Ветру
The
lot
is
cast,
mysteries
vast
Жребий
брошен,
тайны
бездонны,
Alive
our
eyes
as
conscience
dies
Живы
наши
глаза,
пока
совесть
мертва.
As
he
runs
he's
taken
from
the
world
Пока
он
бежит,
его
уносят
прочь
из
этого
мира,
We
know
the
dealers'
blow
Нам
знаком
удар
торговцев
смертью.
Embrace
our
faith
without
a
trace
Прими
нашу
веру
без
следа,
Wonder
takes
our
earthly
days
Чудо
забирает
наши
земные
дни.
Not
forget
just
leave
behind
Не
забывать,
просто
оставить
позади,
The
prison
will
not
always
bind
Темница
не
сможет
вечно
сковывать.
And
if
the
sun
never
shined
on
us
И
если
солнце
никогда
не
светило
нам,
The
night
time
has
fruit
of
the
vine
То
ночью
есть
плоды
лозы.
Come
with
me
now
and
just
lie
to
me
Пойдем
со
мной
сейчас
и
просто
солги
мне,
Tonight
we'll
pretend
we're
alive
Сегодня
мы
будем
притворяться,
что
живы.
Our
brother's
wind
flows
on
and
on
Ветер
нашего
брата
веет
вечно.
Bones
and
flesh
lives
that
rest
Кости
и
плоть,
жизни,
что
обрели
покой,
Holy
blood
the
spirit's
quest
Святая
кровь,
искание
духа.
Beauty
ties
the
end's
disguise
Красота
связывает
маскировку
конца,
A
somber
dirge
cause
angels
die
Мрачный
плач,
ведь
ангелы
умирают.
A
sky
of
gray
the
coffins
lay
Серое
небо,
гробы
лежат,
The
sun
will
not
come
another
day
Солнце
больше
не
взойдет.
Not
forget
just
leave
behind
Не
забывать,
просто
оставить
позади,
The
prison
will
not
always
bind
Темница
не
сможет
вечно
сковывать.
And
if
the
sun
never
shined
on
us
И
если
солнце
никогда
не
светило
нам,
The
night
time
has
fruit
of
the
vine
То
ночью
есть
плоды
лозы.
Come
with
me
now
and
just
lie
to
me
Пойдем
со
мной
сейчас
и
просто
солги
мне,
Tonight
we'll
pretend
we're
alive
Сегодня
мы
будем
притворяться,
что
живы.
Our
brother's
wind
flows
on
and
on
Ветер
нашего
брата
веет
вечно.
Where
have
I
wandered
my
father
Куда
я
забрел,
отец
мой,
Led
like
a
lamb
to
my
slaughter
Ведомый,
как
агнец
на
заклание.
Truth
has
awakened
the
dreamer
Истина
пробудила
мечтателя,
Hand
I
the
keys
to
the
keeper
В
моей
руке
ключи
от
хранителя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Desmond Kensel, Matthew Pike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.