Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Face of Oblivion
Лик забвения
Ghosts
of
forever
ride
the
pale
twilight
Призраки
вечности
скачут
в
бледных
сумерках,
Teller
of
the
tale
lives
beneath
the
ice
Хранитель
сказаний
покоится
подо
льдом.
Shadow
of
the
haunter
creeps
within
our
sight
Тень
преследователя
крадется
в
поле
зрения,
As
we
lay
sleeping...
Horror
Пока
мы
спим...
Ужас.
Shunned
dead
city
in
the
acrid
cold
Опальный
мертвый
город
в
едком
холоде,
Thawed
out
the
specimens
as
the
blood
unfolds
Образцы
оттаяли,
кровь
струится,
Blasts
uncover
terrors
that
shouldn't
be
Взрывы
обнажают
ужасы,
которым
не
место
на
земле,
Elder
race
lives...
Arkham
Древняя
раса
жива...
Аркхэм.
Expedition
through
the
titan
mountains
Экспедиция
сквозь
титанические
горы,
Sepulchre
unveils
beings
arcane
Гробница
открывает
таинственных
существ,
Things
uncovered
make
the
men
insane
Обнаруженное
сводит
людей
с
ума,
Embrace
our
madness
Прими
же
наше
безумие.
The
blood
I
shed
for
you
was
divine
Кровь,
что
я
пролил
за
тебя,
была
божественна,
So
turn
you
head
and
leave
it
denied
Так
отвернись
же
и
откажись
от
нее.
I
call
your
name
in
the
cold
of
the
night
Я
зову
тебя
по
имени
в
морозной
ночи,
Now
you've
become
the
serpent's
spine
Теперь
ты
стала
хребтом
змеи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Desmond Kensel, Matthew Pike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.