Paroles et traduction High School Music Band - Una donna per amico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una donna per amico
A Woman as a Friend
Può
darsi
che
io
non
sappia
cosa
dico
Maybe
I
don't
know
what
I'm
saying
Scegliendo
te,
una
donna
per
amico
Choosing
you,
a
woman
as
a
friend
Ma
il
mio
mestiere
è
vivere
la
vita
But
my
profession
is
to
live
life
Che
sia
di
tutti
i
giorni
o
sconosciuta
Whether
it's
everyday
or
unknown
Ti
amo
forte
e
debole
compagna
I
love
you,
strong
and
weak
companion
Che
qualche
volte
impara
e
a
volte
insegna
Who
sometimes
learns
and
sometimes
teaches
L'eccitazione
è
il
sintomo
d'amore
Excitement
is
the
symptom
of
love
Al
quale
non
sappiamo
rinunciare
Which
we
cannot
give
up
Le
conseguenze
presto
fan
soffrire
The
consequences
soon
make
us
suffer
A
turno
ci
dobbiamo
consolare
In
turn,
we
have
to
console
each
other
E
tu,
amica
cara,
mi
consoli
And
you,
dear
friend,
comfort
me
Perché
ci
ritroviamo
sempre
soli
Because
we
always
find
ourselves
alone
Ti
sei
innamorata
di
chi?
Who
did
you
fall
in
love
with?
È
troppo
docile,
non
fa
per
te
He's
too
docile,
not
for
you
Lo
so,
divento
antipatico
I
know,
I'm
becoming
unpleasant
Ma
è
sempre
meglio
che
ipocrita
But
it's
always
better
than
being
a
hypocrite
D'accordo,
fa'
come
vuoi
Okay,
do
as
you
wish
I
miei
consigli
mai
My
advice,
never
Mi
arrendo,
fa'
come
vuoi
I
surrender,
do
as
you
wish
Ci
ritroviamo
come
al
solito,
poi
We'll
meet
again
as
usual,
then
Ma
che
disastro,
io
mi
maledico
But
what
a
disaster,
I
curse
myself
Avere
te,
una
donna
per
amico
Having
you,
a
woman
as
a
friend
Ma
il
mio
mestiere
è
vivere
la
vita
But
my
profession
is
to
live
life
Che
sia
di
tutti
i
giorni
o
sconosciuta
Whether
it's
everyday
or
unknown
Ti
odio
forte
e
debole
compagna
I
hate
you,
strong
and
weak
companion
Che
poche
volte
impara
e
troppo
insegna
Who
learns
little
and
teaches
too
much
Mi
sono
innamorato,
un
po'
I've
fallen
in
love,
a
little
Rincoglionito,
non
dico
no
A
fool,
I
don't
deny
it
Per
te
son
tutte
un
po'
squallide
For
you,
they're
all
a
bit
squalid
La
gelosia
non
è
lecita
Jealousy
is
not
permissible
Quello
che
voglio
lo
sai
You
know
what
I
want
Non
mi
fermerai
You
won't
stop
me
Che
menagramo
che
sei
What
a
nuisance
you
are
Eventualmente,
poi,
sempre
liberi
e
poi
Eventually,
then,
always
free
and
then
Ma
che
disastro,
io
mi
maledico
But
what
a
disaster,
I
curse
myself
Ho
scelto
te,
una
donna
per
amico
I
chose
you,
a
woman
as
a
friend
Ma
il
mio
mestiere
è
vivere
la
vita
But
my
profession
is
to
live
life
Che
sia
di
tutti
i
giorni
o
sconosciuta
Whether
it's
everyday
or
unknown
Ti
amo
forte
e
debole
compagna
I
love
you,
strong
and
weak
companion
Che
qualche
volte
impara
e
a
volte
insegna
Who
sometimes
learns
and
sometimes
teaches
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.