High School Musical Cast - A Night to Remember - Original Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction High School Musical Cast - A Night to Remember - Original Version




Guess now it's official
Думаю, теперь это официально.
Can't back out, can't back out (no)
Не могу отступить, не могу отступить (нет).
Getting ready for the night of nights
Готовимся к ночи из ночей
The night of nights, alright
Ночь из ночей, хорошо?
Don't panic (panic)
Не паникуй (не паникуй).
Now do we have to dress up for the prom?
Теперь мы должны принарядиться к выпускному?
Dude, I don't think we have the choice
Чувак, я не думаю, что у нас есть выбор.
Yeah, it's the night of all nights
Да, это ночь из всех ночей.
Gotta look just right
Надо выглядеть как надо
Dressing to impress the boys
Одеваюсь, чтобы произвести впечатление на парней.
Do I want classic or vintage or plaid?
Хочу ли я классику, винтаж или клетку?
Where's the mirror?
Где зеркало?
I think this tux is too baggy
Мне кажется этот смокинг слишком мешковат
Too tight, it makes me look weird
Слишком туго, из-за этого я выгляжу странно.
Should I go movie star glamorous
Должна ли я стать гламурной кинозвездой
Sassy or sweet?
Дерзкая или милая?
Don't know, but no one better wear the same dress as me
Не знаю, но лучше бы никто не носил такое же платье, как я.
It's the night of our nightmares
Это ночь наших кошмаров.
It's the night of our dreams
Это ночь наших снов.
It's too late to back out of it
Слишком поздно отступать.
Hey, makeovers, massages
Эй, макияж, массаж
Don't know what a corsage is
Не знаю, что такое корсаж.
Been waiting all our lives for this
Мы ждали этого всю свою жизнь
It's gonna be a night (can't wait)
Это будет ночь (не могу дождаться).
To remember (oh, man)
Чтобы помнить (о, боже!)
Come on now (big fun, alright)
Давай же (большое веселье, хорошо).
It's gonna be the night (I guess)
Это будет та самая ночь думаю).
To last forever (lucky us)
Чтобы длиться вечно (повезло нам).
We'll never, ever, ever forget
Мы никогда, никогда, никогда не забудем.
Gettin' ready (get ready), get-gettin' ready, ready (get ready)
Готовлюсь (готовлюсь), готовлюсь, готовлюсь (готовлюсь).
Gettin' ready (hurry up), get-gettin' ready, go
Готовлюсь (поторопись), готовлюсь, вперед!
(Hey, you been in there an hour, man)
(Эй, ты пробыл там целый час, чувак)
So, what should I do with my hair?
Так что же мне делать с волосами?
Where's my shaver?
Где моя бритва?
Ooh, I love it
О, мне это нравится
I look like a waiter
Я похож на официанта.
Should I fluff it?
Должен ли я взъерошить его?
It's getting later, already should be there
Становится поздно, я уже должен быть там.
Her mother opens the door, I'm shakin' inside
Ее мать открывает дверь, я дрожу внутри.
He's here, it's time, the hour's arrived
Он здесь, время пришло, час настал.
Don't know why her father's staring me down
Не знаю, почему ее отец так пристально смотрит на меня.
Where's my purse? Lip gloss? Now I'm really freaking out
Где моя сумочка? блеск для губ? теперь я действительно схожу с ума
Then something changes my world
Затем что-то меняет мой мир.
The most beautiful girl right in front of my eyes
Самая красивая девушка прямо перед моими глазами
It's gonna be a night (oh yeah)
Это будет ночь да).
To remember (that's for sure)
Чтобы помнить (это точно).
Come on now, big fun (alright)
Ну же, большое веселье (хорошо).
It's gonna be the night (here tonight)
Эта ночь (здесь сегодня вечером)
To last forever (forever more)
Будет длиться вечно (еще вечность).
We'll never, ever, ever forget
Мы никогда, никогда, никогда не забудем.
Who's that girl? She's so fine
Кто эта девушка? она такая красивая
Who's that guy? I don't recognise, oh
Кто этот парень? - я не узнаю его.
Who's that girl? She looks so good, yeah
Кто эта девушка? - она так хорошо выглядит, да
Guess you never really notice but you probably should
Думаю, ты никогда этого не замечаешь, но, наверное, должна бы.
Big fun, on the night of nights (alright)
Большое веселье, в ночь из ночей (хорошо).
The night of nights, tonight
Ночь из ночей, сегодняшняя ночь.
Let's dance
Давай потанцуем
On the night of nights
В ночь из ночей
You know we're gonna do it right
Ты знаешь, что мы все сделаем правильно.
It's gonna be a night to remember
Это будет незабываемая ночь.
It's gonna be the night to last forever
Эта ночь будет длиться вечно.
It's gonna be our night (yeah) to remember
Это будет наша ночь (да), чтобы запомнить ее.
It's gonna be the night to last forever (last forever)
Эта ночь будет длиться вечно (длиться вечно).
It's gonna be our night (you know it)
Это будет наша ночь (ты это знаешь).
To remember (for all time)
Чтобы запомнить (на все времена)
Come on now, big fun (to remember)
Ну же, большое веселье (чтобы запомнить).
It's gonna be the night (we love it)
Это будет та самая ночь (мы любим ее).
To last forever (the rest of our lives)
Чтобы длиться вечно (до конца наших дней).
We'll never, ever, ever forget
Мы никогда, никогда, никогда не забудем.
It's gonna be our night (oh yeah)
Это будет наша ночь да).
All together (say it loud)
Все вместе (скажите это громко).
Come on now, everyone (that's right)
Давайте же, все вместе (вот так!)
It's gonna be a night (yeah, tonight)
Это будет незабываемая ночь (да, сегодня вечером)
To remember (hear the crowd)
(услышь толпу).
And never, ever, ever, never, ever, ever
И никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда ...
Never, ever, never, ever, ever forget
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не забывай.





Writer(s): Nevil Robert S, Gerrard Matthew R T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.