Paroles et traduction High Sunday - TREES (outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TREES (outro)
ДЕРЕВЬЯ (аутро)
What
happens
if
a
tree
falls
and
no
ones
around
Что
будет,
если
дерево
упадет,
а
вокруг
никого
не
будет?
Do
it
make
a
sound
Издаст
ли
оно
звук?
Maybe
if
you
paid
a
little
closer
attention
then
you
would
know
what
it's
about...
'fore
it
hits
the
ground
Возможно,
если
бы
ты
был(а)
немного
внимательнее,
то
знал(а)
бы,
о
чем
речь...
до
того,
как
оно
упадет
на
землю.
What
happens
if
a
tree
falls
and
no
ones
around
Что
будет,
если
дерево
упадет,
а
вокруг
никого
не
будет?
Do
it
make
a
sound
Издаст
ли
оно
звук?
Maybe
if
you
paid
a
little
closer
attention
then
you
would
know
what
it's
about...
'fore
it
hits
the
ground
Возможно,
если
бы
ты
был(а)
немного
внимательнее,
то
знал(а)
бы,
о
чем
речь...
до
того,
как
оно
упадет
на
землю.
If
a
tree
falls,
no
ones
around
maybe
the
tree
sings
Если
дерево
упадет,
а
вокруг
никого
не
будет,
возможно,
дерево
запоет.
If
a
tree
falls,
no
ones
around
maybe
the
tree
sings...
Если
дерево
упадет,
а
вокруг
никого
не
будет,
возможно,
дерево
запоет...
But
we
don't
think
about
these
things
Но
мы
не
думаем
об
этом.
To
anybody
this
project
offended,
I
invite
you
to
a
convo
to
try
to
mend
it
Всем,
кого
этот
проект
обидел,
я
предлагаю
разговор,
чтобы
попытаться
все
исправить.
Look...
I
got
the
olive
branch
extended
Слушай...
Я
протягиваю
оливковую
ветвь.
I'm
interested
in
your
voice
regardless
of
how
you
send
it
Мне
интересно
твое
мнение,
независимо
от
того,
как
ты
его
выразишь.
I
ain't
tryin
to
start
shit,
I'm
tryin'
to
end
it
Я
не
пытаюсь
начать
спор,
я
пытаюсь
его
закончить.
Bet
if
could
break
the
old
way
of
thinkin'
and
not
just
bend
it
Спорим,
если
бы
мы
могли
сломать
старый
способ
мышления,
а
не
просто
изменить
его...
Then
just
maybe
its
a
light
up
ahead
and
the
tunnel
lessens
Тогда,
возможно,
впереди
забрезжит
свет,
и
туннель
станет
короче.
It's
all
love...
The
people
above
ain't
tryin'
to
defend
us
Это
все
любовь...
Люди
наверху
не
пытаются
нас
защитить.
But
to
get
there,
we
gotta
get
some
shit
clear
Но
чтобы
добраться
туда,
нам
нужно
кое-что
прояснить.
Black
lives
matter,
don't
argue
if
you
ain't
been
there
Жизни
черных
важны,
не
спорь,
если
ты
этого
не
испытал(а).
Blue
lives
matter
if
bad
apples
wasn't
in
there
Жизни
полицейских
важны,
если
бы
среди
них
не
было
плохих
яблок.
But
one
bad
apple
spoils
the
bunch
and
we
don't
split
hairs
Но
одно
гнилое
яблоко
портит
всю
бочку,
и
мы
не
будем
вдаваться
в
подробности.
COVID
takin'
its
toll
like
the
shits
fare
COVID
собирает
свою
дань,
как
будто
это
извозчик.
Seein'
2020
plans
vanish
into
thin
air
Видеть,
как
планы
на
2020
год
растворяются
в
воздухе.
This
shitty
year
been
a
drag
bruh
Этот
дерьмовый
год
был
отстоем,
брат.
We
can't
even
kick
it
like
Didier
Drogba...
but
we
shall
see
Мы
даже
не
можем
потусоваться,
как
Дидье
Дрогба...
но
посмотрим.
The
constant
patience
got
us
backed
up
Постоянное
терпение
загнало
нас
в
угол.
When
your
leader
a
joke,
you
gotta
stand-up
Когда
твой
лидер
— шутка,
ты
должен
выступить.
When
"facts
checkin"
is
a
past
method
then
the
message
that
you
sendin'
is
irrelevant
and
trash.
Yup
Когда
"проверка
фактов"
— это
метод
прошлого,
то
послание,
которое
ты
отправляешь,
неуместно
и
глупо.
Ага.
What
happens
if
a
tree
falls
and
no
ones
around
Что
будет,
если
дерево
упадет,
а
вокруг
никого
не
будет?
Do
it
make
a
sound
Издаст
ли
оно
звук?
Maybe
if
you
paid
a
little
closer
attention
then
you
would
know
what
it's
about...
'fore
it
hits
the
ground
Возможно,
если
бы
ты
был(а)
немного
внимательнее,
то
знал(а)
бы,
о
чем
речь...
до
того,
как
оно
упадет
на
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ike Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.