High Tides - Opia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction High Tides - Opia




Opia
Опия
I'm tired of leaving myself in the dark while all my friends are out having good times with their lives
Я устал оставлять себя в темноте, пока все мои друзья хорошо проводят время.
I'll be stuck in thinking of fucking but we both know that day will never come
Я застрял в мыслях о сексе с тобой, но мы оба знаем, что этот день никогда не наступит.
I'll be at home by the phone if you want me these things never seem to affect me that much
Я буду дома у телефона, если я тебе понадоблюсь. Кажется, эти вещи не так сильно на меня влияют.
I can't believe that I let this get so bad you make me so sad
Не могу поверить, что я позволил этому зайти так далеко. Ты делаешь меня таким грустным.
Do you remember when we were 17 we were young and stupid
Помнишь, когда нам было 17? Мы были молоды и глупы.
Falling for everything
Влюблялись во всё подряд.
While you're parents wouldn't let you out
Пока твои родители не выпускали тебя
After 9 so dark in the streets of the parking lot
После 9. Так темно на улицах парковки.
So leave your life behind don't be so blind this was supposed to be the story of how we lasted
Так что оставь свою жизнь позади, не будь такой слепой. Это должна была быть история о том, как мы выстояли.
Now we're defeated I'm hanging on my last nerve it'll be the last one you step on
Теперь мы побеждены. Я держусь из последних сил, и это будет последний твой удар.
I'll be at home by the phone if you want me these things never seem to affect me that much
Я буду дома у телефона, если я тебе понадоблюсь. Кажется, эти вещи не так сильно на меня влияют.
I can't believe that I let this get so bad you make me so sad
Не могу поверить, что я позволил этому зайти так далеко. Ты делаешь меня таким грустным.
I'll keep myself to my self unless you wanna know just how much it takes no matter what it breaks
Я буду держать всё в себе, если ты не хочешь знать, чего мне это стоит, и как это меня ломает, несмотря ни на что.
There's no limit to the lengths that i'll go just to show you how much you mean to me.
Нет предела тому, на что я пойду, чтобы показать тебе, как много ты для меня значишь.
I'll keep myself to my self unless you wanna know just how much it takes no matter what it breaks
Я буду держать всё в себе, если ты не хочешь знать, чего мне это стоит, и как это меня ломает, несмотря ни на что.
There's no limit to the lengths that i'll go just to show you how much you mean to me.
Нет предела тому, на что я пойду, чтобы показать тебе, как много ты для меня значишь.
I'll keep myself to my self unless you wanna know just how much it takes no matter what it breaks
Я буду держать всё в себе, если ты не хочешь знать, чего мне это стоит, и как это меня ломает, несмотря ни на что.
There's no limit to the lengths that i'll go just to show you how much you mean to me.
Нет предела тому, на что я пойду, чтобы показать тебе, как много ты для меня значишь.
I'll keep myself to my self unless you wanna know just how much it takes no matter what it breaks
Я буду держать всё в себе, если ты не хочешь знать, чего мне это стоит, и как это меня ломает, несмотря ни на что.
There's no limit to the lengths that i'll go just to show you how much you mean to me.
Нет предела тому, на что я пойду, чтобы показать тебе, как много ты для меня значишь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.