Paroles et traduction High Voltage - UNDERGROUND
Hikari
wo
motome
te
kage
wa
Tawai
nai
jooku
wo
shaberu
In
search
of
light,
the
shadow
Speaks
of
an
empty
lie
Kiki
tai
no
wa
Sonna
koto
ja
nai
My
ears
yearn
not
For
such
nonsense
Taiyou
motome
te
kage
wa
Tamashii
no
nuke
ta
koe
kara
Seeking
the
sun,
the
shadow
From
a
soulless
voice
Kyuu
ni
surudoi
Kuchou
ni
kawaru
Suddenly
transforms
Into
a
piercing
cry
Sono
oto
ga
machi
no
naka
ni
Kodama
shi
te
hibiki
nagara
That
sound
reverberates
throughout
the
city,
echoing
Kemono
no
you
na
koe
de
Sakebi
tsuzuke
ta
And
in
a
beastly
voice,
It
screams
incessantly
Kidou
wo
kae
ta
tsumori
wa
nai
I
have
no
intention
of
changing
my
ways
Zankyou
wa
gira
tsuiteru
ga
Though
my
broken
blade
shines
Kussetsu
shi
te
hanare
te
iku
I
break
away,
growing
distant
Koko
no
sekai
wa
itsumo
kou
da
This
world,
it's
always
been
this
way
Soto
no
sekai
ni
wa
Hikari
wa
aru
ru
no
ka
I
wonder,
does
the
outside
world
Hold
any
light
Shaberi
tsukare
ta
gitaa
wa
Ore
ni
aiso
wo
tsukashi
te
My
weary
guitar
grows
tired
of
me,
And
with
a
silent
sigh
Damarikon
de
Kabe
ni
tokeru
Fades
into
the
wall
Gira
tsui
ta
zankyou
dake
ga
Kagami
no
heya
no
naka
ni
Only
my
broken,
shining
blade
Remains
within
this
mirrored
room
Nokotte
iru
Nokotte
iru
It
lingers,
it
lingers
Kidou
wo
kae
ta
tsumori
wa
nai
I
have
no
intention
of
changing
my
ways
Guitar
no
koe
wa
ore
ni
The
voice
of
my
guitar
To
me
Nan
do
mo
katarikake
te
i
ta
Has
spoken
countless
times
Soto
no
sekai
wa
Of
the
outside
world
Kidou
wo
kae
te
mi
taku
te
Eager
to
change
my
path
Zankyou
wo
kabe
ni
nageru
I
hurl
my
broken
blade
at
the
wall
Hanekaeri
ore
no
moto
e
It
ricochets,
returning
to
my
side
Koto
no
sekai
wa
itsumo
kou
da
This
world,
it's
always
been
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高橋 大望, High Voltage, 高橋 大望, high voltage
Album
1(one)
date de sortie
06-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.