Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Let Go
Einfach loslassen
It
don't
matter
what
I
write
with
you
and
my
pen
Es
ist
egal,
was
ich
mit
dir
und
meinem
Stift
schreibe
I
write
songs
for
you
God
Ich
schreibe
Lieder
für
dich,
Gott
Not
for
you
and
your
friends
Nicht
für
dich
und
deine
Freunde
So
sit
back
and
relax
when
you
hear
the
track
Also
lehn
dich
zurück
und
entspann
dich,
wenn
du
den
Track
hörst
In
fact
you
are
hearing
a
spirit
rap
Tatsächlich
hörst
du
einen
Spirit-Rap
About
whatever
comes
in
my
life,
I
write
Über
was
auch
immer
in
mein
Leben
kommt,
ich
schreibe
I
write
everything
and
sing
to
Christ
Ich
schreibe
alles
auf
und
singe
zu
Christus
It's
like
I
shouldn't
care
Es
ist,
als
sollte
es
mich
nicht
kümmern
What
America
thinks
about
what
I've
done
Was
Amerika
darüber
denkt,
was
ich
getan
habe
'Cause
America
thinks
I'm
clowning
around
Weil
Amerika
denkt,
ich
albere
nur
herum
'Cause
I
joke
alot
Weil
ich
viel
scherze
But
no
I'm
not
Aber
nein,
das
tue
ich
nicht
I'm
telling
you,
I'm
smoking
hot
Ich
sage
dir,
ich
bin
brandheiß
And
every
day
a
child
is
born
Und
jeden
Tag
wird
ein
Kind
geboren
A
child
falls
and
dies
Ein
Kind
fällt
hin
und
stirbt
And
I'm
just
trying
to
calm
the
storm
Und
ich
versuche
nur,
den
Sturm
zu
beruhigen
But
clouds
form
and
rain
begins
Aber
Wolken
bilden
sich
und
Regen
beginnt
And
Satan
is
the
worst
thing
since
Atheists
Und
Satan
ist
das
Schlimmste
seit
Atheisten
And
everything
will
eventually
burn,
but
not
yet
Und
alles
wird
irgendwann
verbrennen,
aber
noch
nicht
Not
'til
the
last
word's
been
officially
said
Nicht
bis
das
letzte
Wort
offiziell
gesagt
wurde
Just
let
go
when
your
life
gets
hard
Lass
einfach
los,
wenn
dein
Leben
hart
wird
It's
so
cold
when
your
light
turns
to
dark
Es
ist
so
kalt,
wenn
dein
Licht
zu
Dunkelheit
wird
Maybe
you
got
a
life
to
live
Vielleicht
hast
du
ein
Leben
zu
leben,
Schatz
A
wife
and
kids
Eine
Frau
und
Kinder
So
I
have
some
advice
to
give
Also
habe
ich
einen
Rat
für
dich
Just
let
go
when
the
flame
gets
hot
Lass
einfach
los,
wenn
die
Flamme
heiß
wird
And
lock
every
door
in
your
home
Und
schließe
jede
Tür
in
deinem
Haus
ab
Because
Satan's
knocking
on
it
Weil
Satan
daran
klopft
Not
gonna
let
him,
not
today
Ich
werde
ihn
nicht
hereinlassen,
nicht
heute
Not
gonna
mumble
what
I'm
'bout
to
say
Ich
werde
nicht
murmeln,
was
ich
gleich
sagen
werde
Just
let
go
when
your
life
is
rough
Lass
einfach
los,
wenn
dein
Leben
hart
ist
'Cause
life
is
tough
Weil
das
Leben
hart
ist
When
you
feel
you've
cried
enough
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
genug
geweint
zu
haben
And
life
sucks
so
much
that
Und
das
Leben
so
beschissen
ist,
dass
You
try
ending
it
Du
versuchst,
es
zu
beenden
Right
when
it's
time
for
Christ
Gerade
wenn
es
Zeit
für
Christus
ist
To
start
lending
a
hand
'cause
you
need
a
lift
Einzugreifen,
weil
du
eine
helfende
Hand
brauchst
And
Jesus
gives
the
gift
of
breathing
Und
Jesus
gibt
die
Gabe
des
Atmens
Even
if
you
never
lived
for
the
greatest
thing
Auch
wenn
du
nie
für
die
größte
Sache
gelebt
hast
From
to
A
to
Zinc
Von
A
bis
Zink
'Cause
Jesus,
he
makes
me
sing
Weil
Jesus,
er
bringt
mich
zum
Singen
I
praise
God
like
my
life
was
up
Ich
preise
Gott,
als
ob
mein
Leben
vorbei
wäre
You'll
never
understand
Du
wirst
nie
verstehen
How
could
one
man
fill
my
cup?
Wie
konnte
ein
Mann
meinen
Becher
füllen?
And
let
go
when
the
time
was
right
Und
loslassen,
als
die
Zeit
reif
war
It's
likely
Christ
knows
better
than
to
sacrifice
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
Christus
es
besser
weiß,
als
sich
zu
opfern
And
I'll
let
the
devil
know
it's
so
cold
Und
ich
werde
den
Teufel
wissen
lassen,
dass
es
so
kalt
ist
When
you're,
when
you're
all
alone
Wenn
du,
wenn
du
ganz
allein
bist
It's
no
joke,
better
bring
all
your
extra
clothes
Das
ist
kein
Witz,
bring
besser
all
deine
zusätzlichen
Kleider
mit
You
never
know
when
the
devil's
in
your
home
Du
weißt
nie,
wann
der
Teufel
in
deinem
Haus
ist
You
had
better
Du
solltest
besser
Just
let
go
when
your
life
gets
hard
Lass
einfach
los,
wenn
dein
Leben
hart
wird
It's
so
cold
when
your
light
turns
to
dark
Es
ist
so
kalt,
wenn
dein
Licht
zu
Dunkelheit
wird
Maybe
you
got
a
life
to
live
Vielleicht
hast
du
ein
Leben
zu
leben,
Süße
A
wife
and
kids
Eine
Frau
und
Kinder
So
I
have
some
advice
to
give
Also
habe
ich
einen
Rat
für
dich
Just
let
go
when
the
flame
gets
hot
Lass
einfach
los,
wenn
die
Flamme
heiß
wird
And
lock
every
door
in
your
home
Und
schließe
jede
Tür
in
deinem
Haus
ab
Because
Satan's
knocking
on
it
Weil
Satan
daran
klopft
Not
gonna
let
him,
not
today
Ich
werde
ihn
nicht
hereinlassen,
nicht
heute
Not
gonna
mumble
what
I'm
'bout
to
say
Ich
werde
nicht
murmeln,
was
ich
gleich
sagen
werde
I
can't
quit,
never
win,
never
come
in
last
Ich
kann
nicht
aufgeben,
nie
gewinnen,
nie
als
Letzter
ankommen
Go
ahead
laugh,
yeah,
I
went
from
good
to
bad
Lach
nur,
ja,
ich
bin
von
gut
zu
schlecht
geworden
But
never
had
anything
in
life
Hatte
aber
nie
etwas
im
Leben
In
other
words
Mit
anderen
Worten
I
had
to
work
harder
for
my
money
Ich
musste
härter
für
mein
Geld
arbeiten
To
stand
on
my
own
two
feet
Um
auf
meinen
eigenen
zwei
Füßen
zu
stehen
I
don't
need
anything
Ich
brauche
nichts
Don't
even
give
me
sympathy
Gib
mir
nicht
einmal
Mitleid
If
life
was
as
easy
as
that
Wenn
das
Leben
so
einfach
wäre
I'd
go
back
to
the
tracks
Würde
ich
zu
den
Tracks
zurückkehren
That
I
did
before
Jesus
happened
to
me
Die
ich
gemacht
habe,
bevor
Jesus
mir
begegnete
I
never
knew
of
Christ
Ich
kannte
Christus
nie
I
only
knew
bad
and
I
had
tried
suicide
Ich
kannte
nur
das
Schlechte
und
ich
hatte
Selbstmord
versucht
Christ
told
me
to
stay
alive
Christus
sagte
mir,
ich
solle
am
Leben
bleiben
Write
songs
for
kids,
even
if
I
can't
provide
Schreibe
Lieder
für
Kinder,
auch
wenn
ich
nicht
versorgen
kann
For
myself,
light
paves
the
way
Für
mich
selbst,
Licht
ebnet
den
Weg
Believe
in
faith
Glaube
an
den
Glauben
J-Christ,
please
save
the
day
J-Christus,
bitte
rette
den
Tag
And
I
will
give
life
unto
you
Und
ich
werde
dir
Leben
geben
When
you're
stuck
in
a
rut
Wenn
du
in
einer
Sackgasse
steckst
I'ma
tell
you
all
what
to
do
Ich
werde
euch
allen
sagen,
was
zu
tun
ist
Just
let
go
when
your
life
gets
hard
Lass
einfach
los,
wenn
dein
Leben
hart
wird
It's
so
cold
when
your
light
turns
to
dark
Es
ist
so
kalt,
wenn
dein
Licht
zu
Dunkelheit
wird
Maybe
you
got
a
life
to
live
Vielleicht
hast
du
ein
Leben
zu
leben,
meine
Liebe
A
wife
and
kids
Eine
Frau
und
Kinder
So
I
have
some
advice
to
give
Also
habe
ich
einen
Rat
für
dich
Just
let
go
when
the
flame
gets
hot
Lass
einfach
los,
wenn
die
Flamme
heiß
wird
And
lock
every
door
in
your
home
Und
schließe
jede
Tür
in
deinem
Haus
ab
Because
Satan's
knocking
on
it
Weil
Satan
daran
klopft
Not
gonna
let
him,
not
today
Ich
werde
ihn
nicht
hereinlassen,
nicht
heute
Not
gonna
mumble
what
I'm
'bout
to
say
Ich
werde
nicht
murmeln,
was
ich
gleich
sagen
werde
Just
let
go
when
your
life
gets
hard
Lass
einfach
los,
wenn
dein
Leben
hart
wird
It's
so
cold
when
your
light
turns
to
dark
Es
ist
so
kalt,
wenn
dein
Licht
zu
Dunkelheit
wird
Maybe
you
got
a
life
to
live
Vielleicht
hast
du
ein
Leben
zu
leben,
Schöne
A
wife
and
kids
Eine
Frau
und
Kinder
So
I
have
some
advice
to
give
Also
habe
ich
einen
Rat
für
dich
Just
let
go
when
the
flame
gets
hot
Lass
einfach
los,
wenn
die
Flamme
heiß
wird
And
lock
every
door
in
your
home
Und
schließe
jede
Tür
in
deinem
Haus
ab
Because
Satan's
knocking
on
it
Weil
Satan
daran
klopft
Not
gonna
let
him,
not
today
Ich
werde
ihn
nicht
hereinlassen,
nicht
heute
Not
gonna
mumble
what
I'm
'bout
to
say
Ich
werde
nicht
murmeln,
was
ich
gleich
sagen
werde
Just
let
go
when
your
life
gets
hard
Lass
einfach
los,
wenn
dein
Leben
hart
wird
It's
so
cold
when
your
light
turns
to
dark
Es
ist
so
kalt,
wenn
dein
Licht
zu
Dunkelheit
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.