Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosts (feat. Lauren Mason) - Radio Edit
Geister (feat. Lauren Mason) - Radio Edit
I
don't
need
no
ghosts
Ich
brauche
keine
Geister
Everybody
has
a
past
Jeder
hat
eine
Vergangenheit
But
im
hoping
that
my
past
was
my
last
Aber
ich
hoffe,
dass
meine
Vergangenheit
meine
letzte
war
I
don't
need
to
justify,
Ich
muss
mich
nicht
rechtfertigen,
Myself
but
I
must
try
and
have
a
fast
Aber
ich
muss
versuchen,
schnell
zu
sein
If
I
wanted
to
be
there,
I
could
Wenn
ich
dort
sein
wollte,
könnte
ich
If
I
wanted
to
still
care,
I
would
Wenn
ich
mich
noch
kümmern
wollte,
würde
ich
But
that
is
old
news
Aber
das
sind
alte
Neuigkeiten
I'm
not
entertaining
that's
it
that
is
old
news
Ich
unterhalte
das
nicht,
das
ist
es,
das
sind
alte
Neuigkeiten
I'm
not
entertaining
that
baby
Ich
unterhalte
das
nicht,
Baby
I
feel
the
ghosts
from
my
past
try
to
play
me
I
see
you
baby,
don't
need
you
lately
Ich
spüre,
wie
die
Geister
aus
meiner
Vergangenheit
versuchen,
mich
zu
manipulieren,
ich
sehe
dich,
Baby,
brauche
dich
in
letzter
Zeit
nicht
(Ooooh,
aaah)
(Ooooh,
aaah)
I
don't
hear,
I
don't
see
Ich
höre
nicht,
ich
sehe
nicht
(Ooooh,
aaah)
(Ooooh,
aaah)
I
don't
feel
your
ghost
around
me
Ich
fühle
deinen
Geist
nicht
um
mich
herum
(Round
me,
round
me,
round
me,
round
me,
round
me)
(Um
mich,
um
mich,
um
mich,
um
mich,
um
mich)
You
see
I,
Siehst
du,
ich,
I
don't
need
no
ghosts,
no
Ich
brauche
keine
Geister,
nein
(I
don't
need
no,
no
no
noo
no)
(Ich
brauche
keine,
nein
nein
nein,
nein)
Ghost,
ghost,
ghost
Geist,
Geist,
Geist
Everybody
likes
attention
Jeder
mag
Aufmerksamkeit
But
nothing
that's
sent
in
the
wrong
direction
Aber
nichts,
was
in
die
falsche
Richtung
gesendet
wird
Giving
me
the
evil
eye
Du
gibst
mir
böse
Blicke
Like
im
trying,
he
is
no
longer
my
guy
Als
ob
ich
es
versuchen
würde,
er
ist
nicht
mehr
mein
Typ
If
I
wanted
to
be
there,
I
could
Wenn
ich
dort
sein
wollte,
könnte
ich
If
I
wanted
to
still
care,
I
would
Wenn
ich
mich
noch
kümmern
wollte,
würde
ich
But
that
is
old
news
Aber
das
sind
alte
Neuigkeiten
I'm
not
entertaining
that's
it
that
is
old
news
Ich
unterhalte
das
nicht,
das
ist
es,
das
sind
alte
Neuigkeiten
I'm
not
entertaining
that
baby
Ich
unterhalte
das
nicht,
Baby
I
feel
the
ghosts
from
my
past
try
to
play
me
baby,
don't
need
you
lately
Ich
spüre,
wie
die
Geister
aus
meiner
Vergangenheit
versuchen,
mich
zu
täuschen,
Baby,
brauche
dich
in
letzter
Zeit
nicht
(Ooooh,
aaah)
(Ooooh,
aaah)
I
don't
hear,
I
dont
see
Ich
höre
nicht,
ich
sehe
nicht
(Ooooh,
aaah)
(Ooooh,
aaah)
I
don't
feel
your
ghost
around
me
Ich
fühle
deinen
Geist
nicht
um
mich
herum
(Ooooh,
aaah)
(Ooooh,
aaah)
I
don't
hear,
I
dont
see
Ich
höre
nicht,
ich
sehe
nicht
(Ooooh,
aaah)
(Ooooh,
aaah)
No
I
don't
feel
your
ghost
around
me
Nein,
ich
fühle
deinen
Geist
nicht
um
mich
herum
(Round
me,
round
me,
round
me,
round
me,
round
me,
round
me,
round
me...)
(Um
mich,
um
mich,
um
mich,
um
mich,
um
mich,
um
mich,
um
mich...)
I
don't
need
no
ghosts,
no
Ich
brauche
keine
Geister,
nein
(I
don't
need
no,
no
no
noo
no)
(Ich
brauche
keine,
nein
nein
nein,
nein)
I
don't
need
no
ghosts
Ich
brauche
keine
Geister
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauren Sharon Mason, Paul Andrew Pacey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.