Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run For Your Death (More Pills)
Renn um deinen Tod (Mehr Pillen)
It's
cold
and
dark
Es
ist
kalt
und
dunkel
And
everywhere
I
go
I
see
your
face
Und
überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
dein
Gesicht
It's
cool,
I'm
dead
Es
ist
cool,
ich
bin
tot
More
pills,
more
pills
Mehr
Pillen,
mehr
Pillen
More
pills,
more
pills
Mehr
Pillen,
mehr
Pillen
It's
cold
and
dark
Es
ist
kalt
und
dunkel
And
everywhere
I
go
I
see
your
face
Und
überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
dein
Gesicht
What's
happening?,
what
is
this
awful
place?
Was
passiert
hier?,
was
ist
das
für
ein
schrecklicher
Ort?
Where's
the
drain?
Wo
ist
der
Abfluss?
I'm
slowly
rolling
in
and
out
of
faith
Ich
drifte
langsam
rein
und
raus
aus
dem
Glauben
I
think
I'm
gonna
fucking
let
go
Ich
glaube,
ich
werde
verdammt
nochmal
loslassen
Overloaded,
color-coded
Überladen,
farbcodiert
But
nothing
ever
came
back
in
the
focus
Aber
nichts
kam
jemals
wieder
in
den
Fokus
He's
found
a
new
obsession
Er
hat
eine
neue
Besessenheit
gefunden
So
here
is
my
confession
to
you,
baby-boo
Also
hier
ist
mein
Geständnis
an
dich,
mein
Schatz
From
my
point
of
view,
we're
a
Catch
22
Aus
meiner
Sicht
sind
wir
in
einer
Zwickmühle
It's
cold
and
dark
Es
ist
kalt
und
dunkel
And
everywhere
I
go
I
see
your
face
Und
überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
dein
Gesicht
It's
cool,
I'm
dead
Es
ist
cool,
ich
bin
tot
More
pills,
more
pills
Mehr
Pillen,
mehr
Pillen
More
pills,
more
pills
Mehr
Pillen,
mehr
Pillen
It's
cold
and
dark
Es
ist
kalt
und
dunkel
And
everywhere
I
go
Und
überall,
wo
ich
hingehe
I
just
want
to
escape
Ich
will
einfach
nur
entkommen
What's
happening?,
what
is
this
awful
taste?
Was
passiert
hier?,
was
ist
das
für
ein
schrecklicher
Geschmack?
I'm
insane
Ich
bin
verrückt
Please
knock
me
out
with
high-test
benzocaine
Bitte
betäub
mich
mit
hochdosiertem
Benzocain
I
think
I'm
just
a
little
bit
possessed
Ich
glaube,
ich
bin
ein
kleines
bisschen
besessen
It's
a
big
day
Es
ist
ein
großer
Tag
When
the
king
lays
dead
Wenn
der
König
tot
daliegt
From
the
supersonic
missile
to
the
chest
(chest)
Von
der
Überschallrakete
in
die
Brust
(Brust)
And
I
gave
it
all
I've
had
Und
ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
hatte
Which
wasn't
exactly
my
best
(let's
make
a
mess)
Was
nicht
gerade
mein
Bestes
war
(lass
uns
Chaos
anrichten)
I
can't
never
regret
all
the
things
I
forget
Ich
kann
niemals
all
die
Dinge
bereuen,
die
ich
vergesse
It's
cold
and
dark
Es
ist
kalt
und
dunkel
And
everywhere
I
go
I
see
your
face
Und
überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
dein
Gesicht
It's
cool,
I'm
dead
Es
ist
cool,
ich
bin
tot
More
pills,
more
pills
Mehr
Pillen,
mehr
Pillen
More
pills,
more
pills
Mehr
Pillen,
mehr
Pillen
Slowly
rolling
in
and
out
of
(faith)
Drifte
langsam
rein
und
raus
aus
dem
(Glauben)
Slowly
rolling
in
and
out
of
(faith)
Drifte
langsam
rein
und
raus
aus
dem
(Glauben)
Slowly
rolling
in
and
out
of
(faith)
Drifte
langsam
rein
und
raus
aus
dem
(Glauben)
Slowly
rolling
in
and
out
of
Drifte
langsam
rein
und
raus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Stevens, Mark Schwartz, Ryan Meyer, Richard Charles Jr Meyer, Matt Kofos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.