Paroles et traduction Highly Suspect feat. Tee Grizzley - The Silk Road (feat. Tee Grizzley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Silk Road (feat. Tee Grizzley)
Шелковый путь (при участии Tee Grizzley)
I
guess
I
gotta
draw
another
line
in
the
sand
Наверное,
мне
придется
провести
еще
одну
черту
на
песке,
Cause
there's
blood
on
American
hands
Ведь
на
руках
Америки
кровь,
And
now
you're
telling
me
it's
just
God's
plan?
И
ты
говоришь
мне,
что
это
просто
божий
замысел?
Well
fuck
that,
fuck
shit,
and
fuck
God's
plan
Да
пошло
оно
все,
к
черту
все
это
дерьмо,
и
к
черту
божий
замысел.
Ashes
to
ashes
to
ashes
to
ashes
Пепел
к
пеплу,
прах
к
праху,
I
could
burn
it
down
with
a
couple
of
burnt
matches
Я
мог
бы
сжечь
все
это
парой
горелых
спичек.
Madness,
I
keep
on
writing
from
underneath
the
madness
Безумие,
я
продолжаю
писать
из-под
гнета
безумия,
And
the
blade
just
in
case
I
gotta
stab
shit
И
лезвие
на
всякий
случай,
если
мне
придется
кого-то
пырнуть.
I
feel
the
whole
world
scream
like
"What
the
fuck?"
Я
чувствую,
как
весь
мир
кричит:
"Какого
черта?"
(Tearing
up,
I'm
tearing
up)
(Слезы
наворачиваются,
слезы
наворачиваются)
So
I
go
out
alone
on
the
dance
floor
Поэтому
я
выхожу
один
на
танцпол,
I
tear
shit
up
Я
крушу
все
к
чертям.
Favourite
number
seven
seven
seven
where
I'm
repping
Любимое
число
семь
семь
семь,
вот
где
я
представляю,
Police
tryna
lock
a
nigga
up
and
block
my
places
Полиция
пытается
запереть
ниггера
и
перекрыть
мне
кислород,
Wonder
wish
they'd
make
it
to
the
madness
Интересно,
доживут
ли
они
до
безумия.
I've
been
fighting
all
my
life
I
feel
like
cashless
Я
борюсь
всю
свою
жизнь,
чувствую
себя
нищим.
Claim
(Ali)
Заявляю
(Али)
If
I
had
a
fire-breathing
dragon
(What
would
you
do)
Если
бы
у
меня
был
огнедышащий
дракон
(Что
бы
ты
сделал?)
I
would
ever
burn
this
whole
shit
to
ashes
(For
what)
Я
бы
сжег
все
это
дотла
(Ради
чего?)
Public
schools
ain't
worth
shit
the
media
distract
us
Государственные
школы
ни
черта
не
стоят,
СМИ
отвлекают
нас,
If
they're
done
protecting
them
they
won't
refer
protractors
(That's
a
fact)
Если
они
перестанут
их
защищать,
то
не
станут
ссылаться
на
транспортиры
(Это
факт).
But
it's
happening
Но
это
происходит.
In
the
academy
police
teach
officers
to
shoot
shoot
if
you
African
В
академии
полиция
учит
офицеров
стрелять,
стрелять,
если
ты
афроамериканец.
Tell
you
the
truth,
they
pull
me
over
I
ain't
having
it
По
правде
говоря,
если
они
остановят
меня,
я
не
потерплю
этого.
I'm
packing
it
Я
вооружен.
They
already
looking
us
like
savages
Они
уже
смотрят
на
нас
как
на
дикарей.
No,
I'm
not
going
to
look
the
other
way
Нет,
я
не
собираюсь
закрывать
на
это
глаза.
Let
me
tell
you
'bout
this
shit
I've
seen
the
other
day
Дай
мне
рассказать
тебе
об
этом
дерьме,
которое
я
видел
на
днях.
Woulda
keep
my
mouth
closed
but
this
is
not
okay
Я
бы
держал
рот
на
замке,
но
это
уже
никуда
не
годится.
Baby
girl
slain
and
the
killer
got
away
Малышку
убили,
а
убийца
скрылся.
Yeah,
face
it
Да,
смирись
с
этим.
There's
no
love
for
the
cops
Нет
любви
к
полицейским.
Sick
of
all
the
innocent
kids
that
get
shot
Тошнит
от
всех
этих
невинных
детей,
в
которых
стреляют.
Thinking
of
the
innocent
people
behind
bars
Думаю
о
невинных
людях
за
решеткой,
Systemic
division
designed
to
break
hearts
Системное
разделение,
созданное,
чтобы
разбивать
сердца.
And
why
not
А
почему
бы
и
нет?
It
all
come
from
the
top
Все
идет
с
самого
верха.
The
modern
day
slavery
business
is
hot
Современный
бизнес
на
рабстве
процветает.
You're
basically
racist
if
you
say
it's
not
Ты,
по
сути,
расист,
если
говоришь,
что
это
не
так.
I'll
say
it
like
it
is
and
no
we'll
not
stop
Я
скажу
как
есть,
и
нет,
мы
не
остановимся.
These
old
dudes
Эти
старики,
They
can't
keep
an
erection
Они
не
могут
удержать
эрекцию.
Fourth
rate
women
to
listen
without
question
Четвертосортные
женщины,
слушающие
без
вопросов,
Seeing
incest
as
just
natural
selection
Видящие
в
инцесте
всего
лишь
естественный
отбор.
You
wanted
tax
cuts
so
you
gave
them
the
election
Ты
хотел
снижения
налогов,
вот
ты
и
выбрал
их.
They
still
send
guns
overseas
Они
все
еще
посылают
оружие
за
границу,
They
still
let
veterans
freeze
Они
все
еще
позволяют
ветеранам
мерзнуть,
They
have
a
Mar-a-lago
underneath
the
palm
trees
У
них
есть
свое
Мар-а-Лаго
под
пальмами.
Middle
fingers
up
to
you
zombies
Средний
палец
вам,
зомби.
I
feel
the
whole
world
scream
like
"What
the
fuck?"
Я
чувствую,
как
весь
мир
кричит:
"Какого
черта?"
(Tearing
up,
I'm
tearing
up)
(Слезы
наворачиваются,
слезы
наворачиваются).
So
I
go
out
alone
on
the
dance
floor
Поэтому
я
выхожу
один
на
танцпол,
I
tear
shit
up
Я
крушу
все
к
чертям.
(Tear
it
up)
(Крушу
все).
And
when
I
look
down
at
my
hands
И
когда
я
смотрю
на
свои
руки,
They
are
covered
in
blood
Они
все
в
крови.
(Covered
in
blood,
covered
in
blood)
(Все
в
крови,
все
в
крови).
I
feel
the
whole
world
scream
like
"What
the
fuck?"
Я
чувствую,
как
весь
мир
кричит:
"Какого
черта?"
(Tearing
up,
I'm
tearing
up)
(Слезы
наворачиваются,
слезы
наворачиваются).
(Seen
those,
(?)
seen
those)
(Видел
таких,
(?)
видел
таких).
I'm
losing
my
mind
(?)
Я
схожу
с
ума
(?)
(Window,
window,
window)
(Окно,
окно,
окно).
(Seen
those
(?))
(Видел
таких
(?))
(One
soul
is
a
soul
that
can
go
on
(?))
(Одна
душа
- это
душа,
которая
может
идти
дальше
(?))
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Michael Stevens, Richard Charles Meyer, Joel Hamilton, Matthew Kofos, Ryan Meyer
Album
MCID
date de sortie
01-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.