Paroles et traduction Highsnob feat. Ernia - Bullettproof (feat. Ernia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullettproof (feat. Ernia)
Bullettproof (feat. Ernia)
Uhuuuuuuh
Ooh-ee-ooh-ee-ooh
Uhuuuuuuh
Ooh-ee-ooh-ee-ooh
Abbaia,
abbaia,
abbaia
Listen
girl,
listen
girl,
listen
girl
Fratè
bubu′
settete
Boy,
oh
boy,
you're
so
basic
Per
fare
uno
di
me
frate'
To
make
one
of
me,
man
Ci
voglion
sette
te
You
need
seven
of
you
Non
la
senti
com′è
unta
frate'
Can't
you
tell
how
greasy
it
is,
man
Tipo
Cordon
bleu
Like
Cordon
bleu?
Ti
ho
schiacciato
l'autostima
mi
dispiace
I
crushed
your
self-esteem,
I'm
sorry
E
non
puoi
essere
mio
amico
And
you
can't
be
my
friend
E′
un
lusso
che
concedo
a
pochi
It's
a
luxury
I
only
grant
to
a
few
Butto
in
terra
sto
panino
I'm
throwing
this
sandwich
on
the
ground
E
dopo
piscio
in
testa
a
Cochi
And
then
I'll
piss
on
Cochi's
head
Mi
ricordi
da
bambino
quando
aprivo
il
mio
baule
You
remind
me
of
when
I
was
a
kid
and
I
opened
my
trunk
Si,
lo
so
non
l′hai
capita
Yeah,
I
know
you
didn't
get
it
Intendo
fra'
che
ho
chiuso
i
giochi
I
mean,
bruh,
I
ended
the
game
E
spicco
su
′sti
poveracci
And
I
stand
out
from
these
poor
suckers
Come
col
Cristo
di
Rio
Like
the
Christ
of
Rio
Tu
sei
bravo
a
fare
il
rap
You're
good
at
rapping
Infatti
bro
balli
da
dio
In
fact,
bro,
you
dance
like
a
god
Io
non
ho
mai
fatto
punk
I've
never
done
punk
E
tanto
meno
il
finto
rasta
And
even
less
so
fake
rasta
E
no,
non
vali
mezza
busta
And
no,
you're
not
worth
half
a
bag
Manco
quella
che
c'ho
in
tasca
Not
even
the
one
I
have
in
my
pocket
Vengo
a
fottermi
sta
scena
I'm
coming
to
fuck
this
whole
scene
up
Si,
a
novanta
Yeah,
at
ninety
Solo
chi
non
viene
dalla
strada
Only
those
who
don't
come
from
the
streets
Se
ne
vanta
Brag
about
it
Sempre
stato
un
pezzo
da
novanta
Always
been
a
big
shot
Come
se
fossi
di
bamba
quindi
Like
I
was
made
of
coke,
so
Quando
stavi
in
piazza
per
fare
le
bazze
When
you
were
hanging
out
in
the
square
just
to
mess
around
Io
passavo
il
mio
tempo
a
pensare
alle
ragazze
I
was
spending
my
time
thinking
about
girls
E
ora
dopo
anni
mi
ritengo
soddisfatto
And
now
after
years
I
feel
satisfied
Diciamo
che
invidio
soltanto
il
pelato
di
Brazzers
Let's
just
say
I
only
envy
the
bald
guy
from
Brazzers
Dammi
un
beat
qualunque
Give
me
any
beat
you
want
Che
arriviamo
al
dunque
spacco
tutto
un
po′
ovunque
'Cause
we're
gonna
get
to
the
point,
I'm
tearing
everything
up
everywhere
Su
Facebook
io
non
accetto
chiunque
On
Facebook,
I
don't
accept
just
anyone
Però
accetto
chiunque
But
I'll
accept
anyone
Penso
solo
al
pilu
proprio
come
Cetto
La
Qualunque,
leva
"ti
amo"
I
only
think
about
money,
just
like
Cetto
La
Qualunque,
take
out
"I
love
you"
Ma
se
vuoi
litighiamo
But
if
you
want,
let's
fight
Entro
pensando
che
tutte
ste
tipe
più
o
meno
le
avvitiamo
I
come
in
thinking
that
sooner
or
later
we'll
hook
up
with
all
these
girls
Se
rappo
ti
infilo
le
viti
in
cranio
If
I
rap,
I'll
screw
screws
into
your
skull
E
il
tuo
amico
che
dice
"Dai,
evitiamo"
And
your
friend
who
says,
"Come
on,
let's
avoid
it"
Perché
se
rimo
io
levitiamo
Because
if
I
rhyme,
we'll
levitate
Carina
questa
tipa,
carioca
This
girl
is
cute,
Brazilian
Anche
se
così
oca
Even
though
she's
so
vapid
Che
non
appena
il
mestruo
fa
la
ruota
That
as
soon
as
her
period
rolls
around
Per
chiudere
la
strofa
dovrei
trovare
uno
slogan
To
close
the
verse,
I
should
find
a
slogan
Ma
per
ste
puttanate
tengo
un
giubbottino
bullet
But
for
these
bullshits
I
have
a
bulletproof
jacket
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Professione Matteo, Matera Michele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.