Paroles et traduction Highsnob - Bravo Bravo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aah,
ye
ye
ye
А,
да,
да,
да
Aah,
ye
ye
ye
А,
да,
да,
да
Aah,
ye
ye
ye
А,
да,
да,
да
Aah,
ye
ye
ye
А,
да,
да,
да
Giriamo
con
la
testa
all'ingiù
Мы
бродим
с
тобой,
головой
вниз
Milano
mi
sembra
Hollywood
Милан
кажется
мне
Голливудом
Per
la
boulevard
sentono
il
mio
richiamo
На
бульваре
слышат
мой
зов
La
gente
qua
mi
ferma,
mi
dice:
"Bravo
bravo"
Люди
здесь
останавливают
меня
и
говорят:
"Браво,
браво"
Scusa
se
ti
do
del
tu
Извини,
что
обращаюсь
к
тебе
на
"ты"
Sì
già
lo
so
fra
che
ti
rode
il
cu-lo
Да,
я
уже
знаю,
милая,
что
тебя
это
бесит
Vedi
che
non
vedo
ormai
più
nessuno
Видишь,
я
больше
никого
не
вижу
Cammino
che
sembro
Mr.
Magoo
Хожу,
как
мистер
Магу
Ma
guarda
che
buffo
Но
смотри,
как
забавно
Riempi
la
vasca
e
mi
tuffo
Наполни
ванну,
и
я
нырну
Intendo
nei
soldi
Я
имею
в
виду,
в
деньги
Visto
che
hai
detto
in
'sti
mesi
di
tutto
Учитывая,
что
ты
наговорила
за
эти
месяцы
всякого
Ora
è
il
mio
turno
ma
non
infierisco
Теперь
моя
очередь,
но
я
не
буду
злорадствовать
Mi
pare
brutto
Мне
кажется,
это
некрасиво
Odio
la
gente
fra
che
se
la
tira
Ненавижу
людей,
которые
строят
из
себя
невесть
что
Solo
perché
gira
con
chi
fa
successo
Только
потому,
что
тусуются
с
теми,
кто
добился
успеха
Ho
cominciato
a
darmi
delle
arie
Я
начал
важничать
Solo
dopo
aver
conosciuto
me
stesso
Только
после
того,
как
узнал
себя
Frate
la
fama
può
toglier
la
fame
Сестренка,
слава
может
утолить
голод
Ma
non
ti
può
toglier
la
faccia
da
fesso
Но
она
не
может
избавить
тебя
от
глупого
вида
Vedo
più
infami
che
amici
dentro
questo
gioco
В
этой
игре
я
вижу
больше
подлецов,
чем
друзей
Ma
sto
bene
lo
stesso
Но
мне
всё
равно
хорошо
Giriamo
con
la
testa
all'ingiù
Мы
бродим
с
тобой,
головой
вниз
Milano
mi
sembra
Hollywood
Милан
кажется
мне
Голливудом
Per
la
boulevard
sentono
il
mio
richiamo
На
бульваре
слышат
мой
зов
La
gente
qua
mi
ferma,
mi
dice:
"Bravo
bravo"
Люди
здесь
останавливают
меня
и
говорят:
"Браво,
браво"
Ooh
bravo
bravo
О,
браво,
браво
Ooh
bravo
bravo
О,
браво,
браво
Ooh
bravo
bravo
О,
браво,
браво
Facciamo
così,
te
la
faccio
breve
Давай
так,
я
скажу
коротко
Se
non
l'hai
capito
tu
non
sei
il
mio
prefe
Если
ты
не
поняла,
ты
не
моя
любимица
Diffido
da
chi
cambia
la
direzione
Я
не
доверяю
тем,
кто
меняет
направление
Come
se
colpisci
forte
il
Supertele
Как
будто
сильно
ударяешь
по
Supertele
(ТВ-передача)
Ti
dico:
"Va
bene"
quando
mi
parli
di
strada
Я
говорю:
"Хорошо",
когда
ты
говоришь
о
жизни
на
улице
Ma
la
tua
storia
è
come
una
boccia
sì
di
Tavernello
Но
твоя
история
как
бутылка
Tavernello
(дешевое
вино)
Perché
dai
fratello,
in
fondo
chi
se
la
beve?
Потому
что,
скажи,
брат,
кто
в
итоге
это
пьет?
Baby,
siamo
il
sole
che
riesci
a
apprezzare
Детка,
мы
— солнце,
которое
ты
можешь
оценить
Solo
se
hai
già
visto
l'eclissi
Только
если
ты
уже
видела
затмение
Baby,
lo
sapevi
chi
era
il
migliore
Детка,
ты
знала,
кто
был
лучшим
Molto
prima
del
dissing
Задолго
до
дисса
Scrivo
la
mia
vita
dentro
alle
canzoni
Я
пишу
свою
жизнь
в
песнях
Ma
senza
inventare
Но
ничего
не
выдумываю
Se
vuoi
che
la
gente
fratello
ti
segua
Если
ты
хочешь,
чтобы
люди
следовали
за
тобой,
брат
Magari
riprova
col
tuo
funerale
Может,
попробуй
еще
раз
со
своими
похоронами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Matera, Alessandro Moreo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.