Highsnob - Kalma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Highsnob - Kalma




Kalma
Kalma
Nato leone cresciuto in un film
Born a wild lion in a movie
Portami via da qui
Take me away from here
Sognavo di abbracciare Michael
I dreamed of hugging Michael
Sono finito morto sopra un ciglio
I ended up dead on a roadside
Batti le mani come un colibrì
Clap your hands like a hummingbird
Che batte le ali per restare vivo
That beats its wings to stay alive
A volte dimentico per convenienza
Sometimes I forget for convenience
A volte non parlo però dopo scrivo
Sometimes I don't talk, but I write later
Dimmi che cazzo ne sai di me
Tell me, honey, what do you know about me
Lo dicono quasi tutti 'sti cantanti
All these singers almost say
Che fanno i dannati parlando di cose
They play the damned talking about things
Che hanno visto però fare ad altri
That they have seen others do
Come se vivere in mezzo a una strada
As if living in the middle of a street
Fosse una cosa di cui vantarsi
Was something to brag about
Io ho visto Johnny morire per terra
I saw Johnny die on the ground
Ho amato la vita quando era già tardi
I loved life when it was already too late
E a scuola io non ero bravo, no, no, per niente
And at school I wasn't good, no, no, not at all
Scrivevo sopra il mio diario, me lo ricordo
I wrote on my diary, I remember it
Che sarei andato lontano, magari a Chicago
That I would go far, maybe to Chicago
E il mondo sopra la mia mano, già ce l'ho
And the world above my hand, I have it
E adesso cerco Kalma in questa stanza
And now I'm looking for Kalma in this room
Sento solo il mio respiro che fa eco tipo "Uh Uh"
I can only hear my breath echoing like "Uh Uh"
Suonerò 'sta musica sui tetti come i Beatles
I'll play this music on the rooftops like the Beatles
Perché baby indietro non ci torno più
Because baby there's no going back
Sto cercando kalma dentro questa stanza
I'm looking for kalma inside this room
C'è un sole che mi scalda pure quando fuori è buio
There's a sun that warms me even when it's dark outside
La musica mi culla come una ninna nanna
The music cradles me like a lullaby
Ho scritto sopra i muri che domani prendo tutto
I wrote on the walls that tomorrow I'll take everything
Io mi prendo tutto, ye ye
I'll take everything, yeah yeah
mi prendo tutto, uh na na
Yes, I'll take everything, uh-huh
Non mi hanno distrutto, no no
They didn't destroy me, no, no
mi prendo tutto, uh na na
Yes, I'll take everything, uh-huh
Non mi hanno distrutto, no no
They didn't destroy me, no, no
Non volevo che tu mi odiassi
I didn't want you to hate me
Volevo solo che capissi
I just wanted you to understand
Scrivo canzoni belle
I write beautiful songs
Perché vivo giorni tristi
Because I live sad days
La vita è come una rissa
Life is like a fight
A volte le dai e a volte le prendi
Sometimes you give and sometimes you take
Sto componendo una canzone
I'm composing a song
Sopra i tuoi tasti dolenti
On your sore keys
E non serve che adesso ti scusi
And you don't need to apologize now
Dopo che da solo ho saltato gli ostacoli
After I jumped the hurdles alone
Adesso fratello puoi credere in me
Now, brother, you can believe in me
Visto che in Italia si crede ai miracoli
Given that in Italy they believe in miracles
E se vedo il cielo che si fa più nero
And if I see the sky getting darker
È per colpa dei vetri di questo Range Rover
It's because of the windows of this Range Rover
Non parlarmi perché mi dai noia fratello
Don't talk to me because you're boring me, brother
Come quando sono in hangover
Like when I'm hungover
Ho scritto un pezzo
Yes, I wrote a piece
Per dirti che oggi
To tell you that today
Puoi contarmi come un nemico
You can count me as an enemy
Ti han detto che baby per me eri il mondo
They told you that baby you were the world to me
S' è vero però questo mondo mi fa schifo
If that's true, then this world disgusts me
Sto cercando kalma dentro questa stanza
I'm looking for kalma inside this room
C'è un sole che mi scalda pure quando fuori è buio
There's a sun that warms me even when it's dark outside
La musica mi culla come una ninna nanna
The music cradles me like a lullaby
Ho scritto sopra i muri che domani prendo tutto
I wrote on the walls that tomorrow I'll take everything
Io mi prendo tutto, ye ye
I'll take everything, yeah yeah
mi prendo tutto, uh na na
Yes, I'll take everything, uh-huh
Non mi hanno distrutto, no no
They didn't destroy me, no, no
mi prendo tutto, uh na na
Yes, I'll take everything, uh-huh





Writer(s): Andrea Alvino, Michele Matera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.