Paroles et traduction Highsnob - La miglior vendetta
La miglior vendetta
The Best Revenge
Io
che
ti
penso
sempre
quando
sto
nei
guai
I'm
the
one
who
always
thinks
of
you
when
I'm
in
trouble
Anche
se
non
mi
importa
adesso
come
stai
Even
though
I
don't
care
how
you're
doing
right
now
Mi
chiedo
questa
festa
quando
finisce
I
wonder
when
this
party
will
end
Sento
musica
allegra
che
mi
rende
triste
I
hear
happy
music
that
makes
me
sad
Spacco
'sto
telefono
mentre
riattacchi
I
smash
this
phone
while
you
hang
up
Neanche
il
lusso
di
star
male,
baby
quando
canti
Not
even
the
luxury
of
being
sick,
baby
when
you
sing
Non
so
se
eravam
fatti
per
restare
insieme
I
don't
know
if
we
were
meant
to
be
together
O
stavamo
insieme
solo
perché
fatti
Or
if
we
were
just
together
because
we
were
made
for
each
other
Sono
felice
adesso
baby,
sai
perché?
I'm
happy
now,
baby,
you
know
why?
Perché
io
non
mi
aspetto
più
niente
da
te
Because
I
don't
expect
anything
from
you
anymore
Uccidon
le
parole
che
non
ti
ho
mai
detto
The
words
I
never
told
you
kill
E
non
ascolto
piu
nessuno,
ho
troppe
voci
dentro
And
I
don't
listen
to
anyone
anymore,
I
have
too
many
voices
inside
Ora
che
il
freddo
è
entrato
fino
nelle
ossa
Now
that
the
cold
has
gone
to
my
bones
'Sti
nodi
in
gola
sembran
cuffie
dentro
la
tua
borsa
These
knots
in
my
throat
feel
like
headphones
in
your
bag
Ora
che
ho
tutto,
amore,
io
non
son
contento
Now
that
I
have
everything,
love,
I'm
not
happy
E
te
lo
giuro
vorrei
odiarti
però
non
ho
tempo
And
I
swear
I'd
like
to
hate
you
but
I
don't
have
time
Ad
ogni
bacio
una
cicatrice
With
every
kiss,
a
scar
Chiudiamo
i
cuori
con
la
spillatrice
We
close
our
hearts
with
a
stapler
Tu
per
me
sei
come
questi
soldi
You
are
to
me
like
this
money
Perché
con
te
io
non
son
felice
Because
I'm
not
happy
with
you
Eri
per
me
come
il
sabato
sera
You
were
like
Saturday
night
for
me
Io
per
te
domenica
mattina
I
was
Sunday
morning
for
you
Dolore
vero
di
un
amore
finto
Real
pain
of
a
fake
love
Stavi
giocando
a
perdermi
e
alla
fine
hai
vinto
You
were
playing
to
lose
me
and
in
the
end
you
won
Me
lo
diceva
sempre
mio
papà
My
dad
always
told
me
La
miglior
vendetta
è
la
felicità
The
best
revenge
is
happiness
Questo
silenzio
mi
ripagherà
This
silence
will
pay
me
back
La
miglior
vendetta
è
la
felicità
The
best
revenge
is
happiness
Ora
cancello
te
dopo
che
ti
ho
dipinto
Now
I'm
erasing
you
after
I
painted
you
Pazzia
su
tela
appesa
sopra
un
chiodo
fisso
The
madness
on
the
canvas
hanging
on
a
fixed
nail
Questo
amore
è
una
galera
che
non
ha
il
soffitto
This
love
is
a
jail
that
has
no
ceiling
Un
abbraccio
che
mi
ammazza
come
un
boa
constrictor
A
hug
that
kills
me
like
a
boa
constrictor
Per
arrivare
all'alba
mi
serve
stanotte
It
takes
tonight
to
get
to
dawn
Piove
calma
nel
bicchiere
grazie
a
queste
gocce
The
rain
is
calm
in
the
glass
thanks
to
these
drops
Sto
pagando
il
mio
successo
stando
solo
a
volte
I'm
paying
for
my
success
by
being
alone
sometimes
Nello
specchio
il
mio
riflesso
non
mi
riconosce
In
the
mirror
my
reflection
doesn't
recognize
me
Vattene
via
adesso,
stammi
bene
Go
away
now,
be
well
Tu
mi
vuoi
perché
non
mi
puoi
avere
You
want
me
because
you
can't
have
me
Ultimo
bacio
dolce,
amore
mio
Last
sweet
kiss,
my
love
Scrivendo
in
rima
lettere
di
addio
Writing
rhyming
farewell
letters
Ho
la
risposta
a
tutte
le
domande
I
have
the
answer
to
all
the
questions
Che
sicuro
so
che
non
farai
That
I'm
sure
you
won't
ask
Lasciami
solo,
io
non
chiedo
aiuto
Leave
me
alone,
I
don't
need
help
Ero
un
ragazzo
d'oro,
ma
tu
mi
hai
venduto
I
was
a
golden
boy,
but
you
sold
me
Me
lo
diceva
sempre
mio
papà
My
dad
always
told
me
La
miglior
vendetta
è
la
felicità
The
best
revenge
is
happiness
Questo
silenzio
mi
ripagherà
This
silence
will
pay
me
back
La
miglior
vendetta
è
la
felicità
The
best
revenge
is
happiness
E
ora
che
niente
ci
resta,
spero
tu
sia
contenta
And
now
that
we
have
nothing
left,
I
hope
you're
happy
Come
una
ghigliottina,
per
te
ho
perso
la
testa
Like
a
guillotine,
for
you
I
lost
my
head
Sarò
sempre
un
bastardo,
un
poco
di
buono
I'll
always
be
a
bastard,
a
good-for-nothing
Ma
sono
ciò
che
sono,
non
chiedo
perdono
But
I
am
what
I
am,
I
don't
ask
for
forgiveness
Me
lo
diceva
sempre
mio
papà
My
dad
always
told
me
La
miglior
vendetta
è
la
felicità
The
best
revenge
is
happiness
Questo
silenzio
mi
ripagherà
This
silence
will
pay
me
back
La
miglior
vendetta
è
la
felicità
The
best
revenge
is
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Matera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.