Highsnob - Malandrino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Highsnob - Malandrino




Malandrino
Malandrino
Benvenuto frate
Welcome, my brother
Ho scritto qualche rima
I've written a few rhymes
Che vi parla di me
That tell you about me
Ti racconto una storia
I'll tell you a story
di qualche anno fa
Yes, from a few years ago
Ero un piccolo pazzo
I was a little crazy
Fa più o meno così
It goes something like this
Ricordo da bambino in giro con papà
I remember as a child going around with dad
Io vidi una Ferrari, gli dissi: "Compramela"
I saw a Ferrari and said to him, "Buy it for me"
E allora col sorriso mi disse: "Bello mio"
And then with a smile he said to me, "My boy"
"Se tu vuoi una rossa devi fare il cash"
"If you want a red one, you have to make the cash"
Così tornando a casa chiamai un mio amico
So going home, I called a friend of mine
Gli dissi: "Bella Dani, ti devo parlare"
I said, "Hey Dani, I have to talk to you"
"Mi ha detto papà che per una rossa"
"Dad told me that for a red one"
"Servon tanti soldi" ed andammo a rubare
"I need a lot of money" and we went to steal
Ma che bella vita, ma che bella vita
But what a beautiful life, what a beautiful life
Mi hanno beccato frate e per me è finita
They caught me and it was over for me
Ma che bella vita
What a beautiful life
Ma che bella vita
What a beautiful life
Tutti i casini addosso tipo calamita
All the problems on me like a magnet
E questo sembra talco ma non lo è
And this looks like powder but it's not
Non sento più la faccia ma non so il perché
I don't feel my face anymore but I don't know why
Combino sempre guai, non torno a casa mai
I always get into trouble, I never go home
Mi dicon "Cambierai" ma io no perché
They tell me "You'll change" but I won't because
Sono un malandrino, un malandrino
I'm a bad boy, a bad boy
Se non vuoi avere guai tu non starmi vicino
If you don't want to get in trouble, don't come near me
Un malandrino, un malandrino
A bad boy, a bad boy
Se non vuoi avere guai tu non starmi vicino
If you don't want to get in trouble, don't come near me
Baby io non ti manco
Baby I don't miss you
Anzi prendo la mira
On the contrary, I'm taking aim
Vedi adesso gli euro
See the euros now
Prima neanche una lira
Didn't have a single lira before
Questa è la maxi storia, principe di Bel Air
This is the maxi story, the prince of Bel Air
Di come da queste strade volo alle Seychelles
Of how I flew to the Seychelles from these streets
Poi crescendo
Then growing up
Figa auto e nogra
Cool car and black girl
Cercavo l'amore e ho trovato la droga
I was looking for love and found drugs
Rissa in ogni disco
A brawl in every club
Sai, sette pasticche
You know, seven pills
Ho preso un po' di tutto
I've taken a bit of everything
Tranne i due di picche
Except the two of spades
Scappa dalla pula
Get away from the police
Scappa dalla pula
Get away from the police
Se ci becca la Madama fra ci incula
If the Lady catches us, she'll screw us
Oh, ma che paura
Oh, but what a fright
Oh, ma che paura
Oh, but what a fright
Sto volando, non ho messo la cintura
I'm flying, I didn't put on my seatbelt
E questo sembra talco ma non lo è
And this looks like powder but it's not
Non sento più la faccia ma non so il perché
I don't feel my face anymore but I don't know why
Combino sempre guai, non torno a casa mai
I always get into trouble, I never go home
Mi dicon "Cambierai" ma io no perché
They tell me "You'll change" but I won't because
Sono un malandrino, un malandrino
I'm a bad boy, a bad boy
Se non vuoi avere guai tu non starmi vicino
If you don't want to get in trouble, don't come near me
Un malandrino, un malandrino
A bad boy, a bad boy
Se non vuoi avere guai tu non starmi vicino
If you don't want to get in trouble, don't come near me





Writer(s): Michele Matera, Davide Totaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.