Highsnob - Malandrino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Highsnob - Malandrino




Malandrino
Хулиган
Benvenuto frate
Добро пожаловать, брат
Ho scritto qualche rima
Я написал пару рифм,
Che vi parla di me
Которые расскажут тебе обо мне.
Ti racconto una storia
Я поведаю историю,
di qualche anno fa
Да, несколько лет назад
Ero un piccolo pazzo
Я был маленьким сорванцом.
Fa più o meno così
В общем, все было так:
Ricordo da bambino in giro con papà
Помню, как в детстве, гуляя с отцом,
Io vidi una Ferrari, gli dissi: "Compramela"
Я увидел Ferrari и сказал: "Купи мне её".
E allora col sorriso mi disse: "Bello mio"
И тогда он с улыбкой ответил: "Мой дорогой,"
"Se tu vuoi una rossa devi fare il cash"
"Если ты хочешь красную, нужно делать деньги".
Così tornando a casa chiamai un mio amico
Вернувшись домой, я позвонил другу
Gli dissi: "Bella Dani, ti devo parlare"
И сказал: "Здорово, Дани, надо поговорить".
"Mi ha detto papà che per una rossa"
"Отец сказал, что для красной"
"Servon tanti soldi" ed andammo a rubare
"Нужны большие деньги", и мы пошли воровать.
Ma che bella vita, ma che bella vita
Вот это жизнь, вот это жизнь!
Mi hanno beccato frate e per me è finita
Меня поймали, брат, и для меня все кончено.
Ma che bella vita
Вот это жизнь!
Ma che bella vita
Вот это жизнь!
Tutti i casini addosso tipo calamita
Все проблемы липнут ко мне, как магнит.
E questo sembra talco ma non lo è
И это похоже на тальк, но это не он.
Non sento più la faccia ma non so il perché
Я не чувствую лица, но не знаю почему.
Combino sempre guai, non torno a casa mai
Я постоянно влипаю в неприятности, никогда не возвращаюсь домой.
Mi dicon "Cambierai" ma io no perché
Мне говорят: "Ты изменишься", но я нет, потому что
Sono un malandrino, un malandrino
Я хулиган, хулиган.
Se non vuoi avere guai tu non starmi vicino
Если не хочешь проблем, не приближайся ко мне.
Un malandrino, un malandrino
Хулиган, хулиган.
Se non vuoi avere guai tu non starmi vicino
Если не хочешь проблем, не приближайся ко мне.
Baby io non ti manco
Детка, я тебе не нужен.
Anzi prendo la mira
Лучше прицелюсь,
Vedi adesso gli euro
Видишь теперь евро?
Prima neanche una lira
Раньше ни лиры не было.
Questa è la maxi storia, principe di Bel Air
Это история макси, принц из Беверли-Хиллз,
Di come da queste strade volo alle Seychelles
О том, как с этих улиц я улетаю на Сейшелы.
Poi crescendo
Потом, повзрослев,
Figa auto e nogra
Телки, тачки и бабки,
Cercavo l'amore e ho trovato la droga
Искал любовь, а нашел наркотики.
Rissa in ogni disco
Драка в каждом клубе,
Sai, sette pasticche
Знаешь, семь таблеток,
Ho preso un po' di tutto
Я перепробовал все,
Tranne i due di picche
Кроме неудачи.
Scappa dalla pula
Беги от мусоров,
Scappa dalla pula
Беги от мусоров,
Se ci becca la Madama fra ci incula
Если нас поймает Мадам, нам конец.
Oh, ma che paura
О, какой страх,
Oh, ma che paura
О, какой страх,
Sto volando, non ho messo la cintura
Я лечу, не пристегнувшись.
E questo sembra talco ma non lo è
И это похоже на тальк, но это не он.
Non sento più la faccia ma non so il perché
Я не чувствую лица, но не знаю почему.
Combino sempre guai, non torno a casa mai
Я постоянно влипаю в неприятности, никогда не возвращаюсь домой.
Mi dicon "Cambierai" ma io no perché
Мне говорят: "Ты изменишься", но я нет, потому что
Sono un malandrino, un malandrino
Я хулиган, хулиган.
Se non vuoi avere guai tu non starmi vicino
Если не хочешь проблем, не приближайся ко мне.
Un malandrino, un malandrino
Хулиган, хулиган.
Se non vuoi avere guai tu non starmi vicino
Если не хочешь проблем, не приближайся ко мне.





Writer(s): Michele Matera, Davide Totaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.