Paroles et traduction Highsnob - Malandrino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benvenuto
frate
Добро
пожаловать,
брат
Ho
scritto
qualche
rima
Я
написал
пару
рифм,
Che
vi
parla
di
me
Которые
расскажут
тебе
обо
мне.
Ti
racconto
una
storia
Я
поведаю
историю,
Sì
di
qualche
anno
fa
Да,
несколько
лет
назад
Ero
un
piccolo
pazzo
Я
был
маленьким
сорванцом.
Fa
più
o
meno
così
В
общем,
все
было
так:
Ricordo
da
bambino
in
giro
con
papà
Помню,
как
в
детстве,
гуляя
с
отцом,
Io
vidi
una
Ferrari,
gli
dissi:
"Compramela"
Я
увидел
Ferrari
и
сказал:
"Купи
мне
её".
E
allora
col
sorriso
mi
disse:
"Bello
mio"
И
тогда
он
с
улыбкой
ответил:
"Мой
дорогой,"
"Se
tu
vuoi
una
rossa
devi
fare
il
cash"
"Если
ты
хочешь
красную,
нужно
делать
деньги".
Così
tornando
a
casa
chiamai
un
mio
amico
Вернувшись
домой,
я
позвонил
другу
Gli
dissi:
"Bella
Dani,
ti
devo
parlare"
И
сказал:
"Здорово,
Дани,
надо
поговорить".
"Mi
ha
detto
papà
che
per
una
rossa"
"Отец
сказал,
что
для
красной"
"Servon
tanti
soldi"
ed
andammo
a
rubare
"Нужны
большие
деньги",
и
мы
пошли
воровать.
Ma
che
bella
vita,
ma
che
bella
vita
Вот
это
жизнь,
вот
это
жизнь!
Mi
hanno
beccato
frate
e
lì
per
me
è
finita
Меня
поймали,
брат,
и
для
меня
все
кончено.
Ma
che
bella
vita
Вот
это
жизнь!
Ma
che
bella
vita
Вот
это
жизнь!
Tutti
i
casini
addosso
tipo
calamita
Все
проблемы
липнут
ко
мне,
как
магнит.
E
questo
sembra
talco
ma
non
lo
è
И
это
похоже
на
тальк,
но
это
не
он.
Non
sento
più
la
faccia
ma
non
so
il
perché
Я
не
чувствую
лица,
но
не
знаю
почему.
Combino
sempre
guai,
non
torno
a
casa
mai
Я
постоянно
влипаю
в
неприятности,
никогда
не
возвращаюсь
домой.
Mi
dicon
"Cambierai"
ma
io
no
perché
Мне
говорят:
"Ты
изменишься",
но
я
нет,
потому
что
Sono
un
malandrino,
un
malandrino
Я
хулиган,
хулиган.
Se
non
vuoi
avere
guai
tu
non
starmi
vicino
Если
не
хочешь
проблем,
не
приближайся
ко
мне.
Un
malandrino,
un
malandrino
Хулиган,
хулиган.
Se
non
vuoi
avere
guai
tu
non
starmi
vicino
Если
не
хочешь
проблем,
не
приближайся
ко
мне.
Baby
io
non
ti
manco
Детка,
я
тебе
не
нужен.
Anzi
prendo
la
mira
Лучше
прицелюсь,
Vedi
adesso
gli
euro
Видишь
теперь
евро?
Prima
neanche
una
lira
Раньше
ни
лиры
не
было.
Questa
è
la
maxi
storia,
principe
di
Bel
Air
Это
история
макси,
принц
из
Беверли-Хиллз,
Di
come
da
queste
strade
volo
alle
Seychelles
О
том,
как
с
этих
улиц
я
улетаю
на
Сейшелы.
Poi
crescendo
Потом,
повзрослев,
Figa
auto
e
nogra
Телки,
тачки
и
бабки,
Cercavo
l'amore
e
ho
trovato
la
droga
Искал
любовь,
а
нашел
наркотики.
Rissa
in
ogni
disco
Драка
в
каждом
клубе,
Sai,
sette
pasticche
Знаешь,
семь
таблеток,
Ho
preso
un
po'
di
tutto
Я
перепробовал
все,
Tranne
i
due
di
picche
Кроме
неудачи.
Scappa
dalla
pula
Беги
от
мусоров,
Scappa
dalla
pula
Беги
от
мусоров,
Se
ci
becca
la
Madama
fra
ci
incula
Если
нас
поймает
Мадам,
нам
конец.
Oh,
ma
che
paura
О,
какой
страх,
Oh,
ma
che
paura
О,
какой
страх,
Sto
volando,
non
ho
messo
la
cintura
Я
лечу,
не
пристегнувшись.
E
questo
sembra
talco
ma
non
lo
è
И
это
похоже
на
тальк,
но
это
не
он.
Non
sento
più
la
faccia
ma
non
so
il
perché
Я
не
чувствую
лица,
но
не
знаю
почему.
Combino
sempre
guai,
non
torno
a
casa
mai
Я
постоянно
влипаю
в
неприятности,
никогда
не
возвращаюсь
домой.
Mi
dicon
"Cambierai"
ma
io
no
perché
Мне
говорят:
"Ты
изменишься",
но
я
нет,
потому
что
Sono
un
malandrino,
un
malandrino
Я
хулиган,
хулиган.
Se
non
vuoi
avere
guai
tu
non
starmi
vicino
Если
не
хочешь
проблем,
не
приближайся
ко
мне.
Un
malandrino,
un
malandrino
Хулиган,
хулиган.
Se
non
vuoi
avere
guai
tu
non
starmi
vicino
Если
не
хочешь
проблем,
не
приближайся
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Matera, Davide Totaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.