Paroles et traduction Highway feat. Ty Dolla $ign - All U Needed (feat. Ty Dolla $ign)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All U Needed (feat. Ty Dolla $ign)
Всё, что тебе было нужно (feat. Ty Dolla $ign)
(It
was
all
you
needed)
(Это
всё,
что
тебе
было
нужно)
Camouflage
(camouflage)
Камуфляж
(камуфляж)
Shinin'
hard
on
the
camera,
baby,
you
ain't
never
had
flaws
Сияешь
ярко
перед
камерой,
детка,
в
тебе
никогда
не
было
изъянов
I
ain't
never
had
to
fix
you
up,
I
ain't
never
had
to
watch
Мне
никогда
не
приходилось
тебя
исправлять,
мне
никогда
не
приходилось
наблюдать
Keep
it
all
intact
(keep
it
all
intact)
Сохраняй
всё
как
есть
(сохраняй
всё
как
есть)
I'm
so
into
that
(I'm
so
into
that)
Мне
это
так
нравится
(мне
это
так
нравится)
Never
switch
or
swerve
Никогда
не
меняйся
и
не
сворачивай
I
played
a
part
in
the
picture
Я
сыграл
свою
роль
на
этой
картине
You
got
it
all
and
I'm
with
it
У
тебя
есть
всё,
и
я
в
деле
They
can
watch
and
witness
Они
могут
смотреть
и
убедиться
There's
no
difference
why
I
stay
Нет
никаких
причин,
почему
я
остаюсь
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
было
нужно
(нужно)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
было
нужно
(нужно)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
было
нужно
(нужно)
It
was
all
you
need
(need)
Это
всё,
что
тебе
нужно
(нужно)
First
place
talk
(first
place
talk)
Разговоры
о
первом
месте
(разговоры
о
первом
месте)
They
can't
imagine
that
(can't
imagine
that)
Они
не
могут
себе
этого
представить
(не
могут
себе
этого
представить)
The
speed
hit
the
top
(speed
hit
the
top)
Скорость
достигла
максимума
(скорость
достигла
максимума)
The
dance
been
on
flash
Танец
на
вспышке
I
just
need
a
passenger
like
you
Мне
просто
нужен
такой
пассажир,
как
ты
So
we
can
do
this
Чтобы
мы
могли
это
сделать
Space
coupe
to
the
moon
Космическое
купе
на
Луну
Pack
a
bag
for
Pluto
Собери
сумку
на
Плутон
Lights,
camera,
fuckin'
action
(action)
Свет,
камера,
блядь,
мотор
(мотор)
We
been
raw-doggin'
fashion
Мы
занимались
модой
по-настоящему
Ain't
wearin'
nothin'
came
from
last
year
(last
year)
Не
носим
ничего
прошлогоднего
(прошлогоднего)
You
like
to
throw
it
in
the
back
(ah)
Тебе
нравится
бросать
это
на
заднее
сиденье
(а)
How
that
feel
on
your
skin?
(skin)
Как
ощущения
на
твоей
коже?
(коже?)
Fuck
the
rules
and
your
broke
friends
too
(broke
friends)
К
чёрту
правила
и
твоих
нищих
друзей
(нищих
друзей)
Love
the
way
that
velour
feel
Люблю,
как
ощущается
велюр
Got
me
feelin'
on
your
ass
Это
заставляет
меня
трогать
твою
задницу
Camouflage
(camouflage)
Камуфляж
(камуфляж)
Shinin'
hard
on
the
camera,
baby,
you
ain't
never
had
flaws
Сияешь
ярко
перед
камерой,
детка,
в
тебе
никогда
не
было
изъянов
I
ain't
never
had
to
fix
you
up,
I
ain't
never
had
to
watch
Мне
никогда
не
приходилось
тебя
исправлять,
мне
никогда
не
приходилось
наблюдать
Keep
it
all
in
tact
(keep
it
all
in
tact)
Сохраняй
всё
как
есть
(сохраняй
всё
как
есть)
I'm
so
into
that
(I'm
so
into
that)
Мне
это
так
нравится
(мне
это
так
нравится)
Never
switch
or
swerve
Никогда
не
меняйся
и
не
сворачивай
I
played
a
part
in
the
picture
Я
сыграл
свою
роль
на
этой
картине
You
got
it
all
and
I'm
with
it
У
тебя
есть
всё,
и
я
в
деле
They
can
watch
and
witness
Они
могут
смотреть
и
убедиться
There's
no
difference
why
I
stay
Нет
никаких
причин,
почему
я
остаюсь
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
было
нужно
(нужно)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
было
нужно
(нужно)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
было
нужно
(нужно)
It
was
all
you
need
(yeah-yeah,
need)
Это
всё,
что
тебе
нужно
(да-да,
нужно)
That
was
all
you
need
Это
всё,
что
тебе
было
нужно
That
was
all
it
took
Это
всё,
что
потребовалось
To
get
you
in
your
bag
Чтобы
ты
почувствовала
себя
уверенно
Took
to
get
you
back
Потребовалось,
чтобы
вернуть
тебя
Now
that
I
got
you
Теперь,
когда
ты
у
меня
есть
I
know
what
just
to
do
Я
знаю,
что
нужно
делать
To
make
you
never
want
to
leave
Чтобы
ты
никогда
не
захотела
уходить
You
know
I
got
what
you
need
(ooh)
Ты
знаешь,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно
(о)
Just
relax,
ooh-oh
Просто
расслабься,
о-о
I
got
you
Я
заполучил
тебя
I'll
give
you
what's
yours
Я
дам
тебе
то,
что
твоё
Girl,
give
me
what's
mine
Детка,
дай
мне
то,
что
моё
I
played
a
part
in
the
picture
(you
repeat
it,
yeah)
Я
сыграл
свою
роль
на
этой
картине
(ты
повторяешь
это,
да)
You
got
it
all
and
I'm
with
it
У
тебя
есть
всё,
и
я
в
деле
They
can
watch
and
witness
Они
могут
смотреть
и
убедиться
There's
no
difference
why
I
stay
(difference,
oh,
why)
Нет
никаких
причин,
почему
я
остаюсь
(причин,
о,
почему)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
было
нужно
(нужно)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
было
нужно
(нужно)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
было
нужно
(нужно)
It
was
all
you
(it
was
all
you)
Это
всё,
что
ты
(это
всё,
что
ты)
It
was
all
you
(it
was
all
you)
Это
всё,
что
ты
(это
всё,
что
ты)
It
was
all
you
(oh)
Это
всё,
что
ты
(о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Orellana, Tyrone William Griffin Jr., David Brewster Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.