Hijjaz - Dilema - traduction des paroles en allemand

Dilema - Hijjaztraduction en allemand




Dilema
Dilemma
Lihatlah panorama dunia
Sieh das Panorama der Welt
Wanita bagaikan hilang rasa malunya
Frauen scheinen ihr Schamgefühl verloren zu haben
Maruah yang menjadi maharnya
Die Würde, die ihre Mitgift ist
Tergadai sia bagai tiada berharga
Wird sinnlos verschleudert, als wäre sie wertlos
Di manakah budinya di manakah akhlaknya
Wo ist ihre Tugend, wo ist ihre Moral?
Sungguh pilu dan sayu mengenangkannya
Es ist wahrhaft traurig und schmerzlich, daran zu denken
Santun tiada lagi nafsu memimpin hati
Anstand ist verschwunden, die Leidenschaft beherrscht das Herz
Kehormatan diri tidak dipeduli
Die Selbstachtung wird nicht beachtet
c/o
c/o
Oh wanita kembali menginsafi
Oh Frau, kehre zur Einsicht zurück
Kepada asal fitrah kejadianmu
Zurück zum Ursprung deiner Erschaffung
Diciptakan untuk dihormati
Du wurdest erschaffen, um respektiert zu werden
Sentiasa diredhai Tuhan Pencipta
Stets gesegnet vom Schöpfergott
Kembali kepadanya juga pada Rasulnya
Kehre zu Ihm und Seinem Gesandten zurück
Pasti dihadirkan taufik dan hidayahnya
Dann werden dir gewiss Erfolg und Rechtleitung zuteil
Wanita...
Frau...
Kembalilah ke arah kemuliaan
Kehre zurück zum Weg der Erhabenheit
Contohi peribadi Ummul Mukminin
Nimm dir die Persönlichkeit der Mutter der Gläubigen zum Vorbild
Rasulullah dijadikan suami
Der Gesandte Allahs wurde ihr Ehemann
Tertawan kerna keluhuran pekerti
Bezaubert von der Erhabenheit ihres Charakters
Bukan kerana harta bukan kerana nama
Nicht wegen Reichtums, nicht wegen Ruhms
Tapi kerana budi yang disanjungi
Sondern wegen der Tugend, die verehrt wird
Kembalilah...
Kehre zurück...
Wanita perhiasan dunia
Frau, du bist der Schmuck der Welt
Bagai kilau permata di antara kaca
Wie der Glanz eines Edelsteins zwischen Glas
Sayangnya makin pudar cahaya
Leider verblasst dein Licht immer mehr
Hingga tiada lagi beza di antaranya
Bis es keinen Unterschied mehr zwischen ihnen gibt





Writer(s): Putra Aiman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.