Paroles et traduction Hijo Prodigo - 47
Se
marchó
de
la
casa
de
su
padre,
He
left
his
father's
house,
Y
se
fue
rumbo
a
tierras
muy
lejanas,
And
went
to
a
far
country,
Derrochó
su
fortuna
en
pecar
He
wasted
his
fortune
in
sin,
Hasta
el
día
en
que
nada
le
quedó.
Until
the
day
that
he
had
nothing
left.
Tuvo
hambre
y
consiguió
trabajo
He
became
hungry
and
got
a
job,
En
el
campo
cuidaba
de
los
cerdos,
He
kept
pigs
in
the
field,
Recordando
su
casa
dijo
así:
Remembering
his
home,
he
said:
Volveré
a
mi
padre
y
le
diré.
I
will
go
back
to
my
father
and
say.
Oh
padre
mío
perdóname,
Oh
my
father
forgive
me,
He
pecado
contra
el
Cielo
y
contra
ti,
I
have
sinned
against
Heaven
and
against
you,
Oh
padre
mío
perdóname,
Oh
my
father
forgive
me,
No
merezco
ser
tu
hijo
como
estoy,
I
don't
deserve
to
be
your
son
as
I
am,
Porque
malgasté
mi
vida
buscando
Because
I
wasted
my
life
seeking
Porque
he
tocado
fondo
y
tuve
necesidad
Because
I
have
hit
rock
bottom
and
needed
to,
Vuelvo
a
ti
porque
sin
ti
ya
nada
soy
I
am
coming
back
to
you
because
without
you
I
am
nothing
Como
un
sirviente
tuyo
trátame,
Treat
me
like
one
of
your
servants,
Cada
día
el
padre
lo
esperaba,
Every
day
the
father
waited
for
him,
Con
dolor
recordaba
su
partida,
With
pain
he
remembered
his
departure,
Una
tarde
a
lo
lejos
él
lo
vio
One
afternoon
he
saw
him
in
the
distance
Y
corrió
a
su
encuentro
con
amor.
And
ran
to
meet
him
with
love.
Lo
abrazó
y
lo
cubrió
todo
de
besos,
He
embraced
him
and
covered
him
with
kisses,
Ni
un
reproche
salía
de
su
boca,
Not
a
single
reproach
came
from
his
mouth,
Simplemente
lloraba
de
emoción
He
simply
cried
with
emotion
Y
su
hijo
con
pena
le
habló:
And
his
son
spoke
to
him
with
sorrow:
Oh
padre
mío
perdóname,
Oh
my
father
forgive
me,
He
pecado
contra
el
cielo
y
contra
ti,
I
have
sinned
against
Heaven
and
against
you,
No
merezco
ser
tu
hijo
como
estoy,
I
don't
deserve
to
be
your
son
as
I
am,
Porque
malgasté
mi
vida
buscando
Because
I
wasted
my
life
seeking
Porque
he
tocado
fondo
y
tuve
necesidad
Because
I
have
hit
rock
bottom
and
needed
to,
Vuelvo
a
ti
porque
sin
ti
ya
nada
soy
I
am
coming
back
to
you
because
without
you
I
am
nothing
Como
un
sirviente
tuyo
trátame,
Treat
me
like
one
of
your
servants,
Pero
el
padre
ordenó
a
sus
servidores:
But
the
father
ordered
his
servants:
Vístanlo
con
la
túnica
más
fina,
Dress
him
in
the
finest
robe,
Un
anillo
en
el
dedo
pónganle,
Put
a
ring
on
his
finger,
Y
hermosas
sandalias
en
los
pies.
And
beautiful
sandals
on
his
feet.
Celebremos
alegres
una
fiesta,
Let
us
celebrate
a
joyful
feast,
Al
ternero
cebado
sacrifiquen
Slaughter
the
fattened
calf
Pues
el
hijo
perdido
encontré,
For
I
have
found
the
prodigal
son,
Había
muerto
y
ha
vuelto
a
nacer.
He
was
dead
and
has
come
back
to
life.
Oh
hijo
mío
escúchame:
Oh
my
son
listen
to
me:
Desde
siempre
por
amor
te
perdoné.
I
have
forgiven
you
for
love
from
the
beginning.
Oh
hijo
mío
escúchame:
Oh
my
son
listen
to
me:
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
te
extrañé.
I
missed
you
from
the
day
you
left.
Porque
yo
te
di
la
vida
y
te
di
la
libertad
Because
I
gave
you
life
and
gave
you
freedom
No
me
importa
lo
que
has
hecho,
I
don't
care
what
you
have
done,
Solo
sé
que
aquí
estás.
I
just
know
that
you
are
here.
En
mi
casa
la
puerta
no
se
cerró,
The
door
to
my
house
is
never
closed,
Pues
mi
casa
es
tu
casa
mi
amor.
For
my
house
is
your
home
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.