Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartas (Con Banda)
Briefe (Mit Banda)
Mi
ranchito
quedo
abandonado
Mein
Häuschen
blieb
verlassen
zurück,
Desde
que
te
fuiste
seitdem
du
fort
bist.
Muy
triste
quedó
mujer
Es
blieb
sehr
traurig,
Frau.
El
jacal
donde
el
amor
nos
dimos
Die
Hütte,
wo
wir
uns
liebten,
Esta
tan
sólito,
desde
que
ya
no
te
ve.
ist
so
einsam,
seit
sie
dich
nicht
mehr
sieht.
Y
a
la
sombra
que
daba
el
naranjo
Und
der
Schatten,
den
der
Orangenbaum
warf,
Donde
nos
sentábamos
a
platicar
mi
amor,
wo
wir
uns
hinsetzten,
um
zu
plaudern,
meine
Liebe,
Por
no
verte
se
fue
marchitando
weil
er
dich
nicht
mehr
sah,
begann
er
zu
welken
Y
se
fue
secando
igual
que
mi
corazon.
und
verdorrte,
genau
wie
mein
Herz.
Ya
no
vendrás,
y
tu
recuerdo
Du
wirst
nicht
mehr
kommen,
und
deine
Erinnerung
Me
persigue
a
donde
voy
verfolgt
mich,
wohin
ich
auch
gehe.
Sufro
al
mirar
Ich
leide,
wenn
ich
es
sehe,
Y
hasta
los
campos
me
preguntan
cuando
vuelves
und
sogar
die
Felder
fragen
mich,
wann
du
zurückkehrst,
Y
yo
no
se
que
contestar
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
antworten
soll,
Porque
no
se
si
volveras,
denn
ich
weiß
nicht,
ob
du
zurückkommen
wirst.
Lo
más
seguro
es
que
ya
no
regreses.
Höchstwahrscheinlich
wirst
du
nicht
mehr
zurückkehren.
Treinta
cartas
ya
van
que
te
mando
Dreißig
Briefe
habe
ich
dir
schon
geschickt,
Y
a
ninguna
de
ellas
tu
das
la
contestación
und
auf
keinen
davon
hast
du
geantwortet.
Será
porque
no
las
has
leído
Vielleicht,
weil
du
sie
nicht
gelesen
hast,
Porque
no
te
causan
ninguna
preocupación
weil
sie
dir
keine
Sorgen
bereiten.
Ya
no
vendrás
y
tu
recuerdo
Du
wirst
nicht
mehr
kommen,
und
deine
Erinnerung
Me
persigue
a
donde
voy
verfolgt
mich,
wohin
ich
auch
gehe.
Sufro
al
mirar
Ich
leide,
wenn
ich
es
sehe,
Y
hasta
los
campos
me
preguntan
cuando
vuelves
und
sogar
die
Felder
fragen
mich,
wann
du
zurückkehrst,
Y
yo
no
se
que
contestar
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
antworten
soll,
Porque
no
se
si
volveras,
denn
ich
weiß
nicht,
ob
du
zurückkommen
wirst.
Lo
más
seguro
es
que
ya
no
regreses
Höchstwahrscheinlich
wirst
du
nicht
mehr
zurückkehren,
Y
yo
no
se
que
contestar
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
antworten
soll,
Porque
no
se
si
volveras
denn
ich
weiß
nicht,
ob
du
zurückkommen
wirst.
Lo
mas
seguro
es
que
ya
no
regreses.
Höchstwahrscheinlich
wirst
du
nicht
mehr
zurückkehren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.