Hijos De Barrón - El Adiós Del Botas Blancas - traduction des paroles en russe




El Adiós Del Botas Blancas
Прощание Белых Сапог
Ya se les fue el Botas Blancas
Белые Сапоги ушли от вас,
Ya brinco las trancas
Перепрыгнули через ограду,
Para el mas allá
На тот свет.
Pero esto no se ha acabado
Но это еще не конец,
Y deje el legado
И я оставил наследие
En manos de mi carnal...
В руках моего брата...
El estado en Sinaloa
Штат Синалоа
Y el rancho La Palma
И ранчо Ла Пальма
Extrañaran mi poder
Будут скучать по моей власти.
También todita mi línea
Также вся моя команда
Y el barba cerrada
И бородатый
Lloran mi muerte tan cruel...
Оплакивают мою жестокую смерть...
Adiós Querétaro lindo
Прощай, прекрасный Керетаро,
Cuernavaca hermoso
Красивая Куэрнавака
Y mi grande Monterrey
И мой великий Монтеррей.
Mi Culiacán, Sinaloa
Мой Кульякан, Синалоа,
Y Obregón, Sonora
И Обрегон, Сонора,
Donde deje mi querer...
Где я оставил свою любовь...
(Música)
(Музыка)
El águila en pleno vuelo
Орел в полном полете
Se hallaba volando
Парил в небе,
Cuando el ataque empezó
Когда началась атака.
Ni con todo mi dinero
Даже со всеми моими деньгами
Controle al gobierno
Я не смог контролировать правительство,
Porque un cabron se vendió...
Потому что какой-то ублюдок продался...
Luis y Julián ya se fueron
Луис и Хулиан уже ушли,
También Sergio Vega
Также Серхио Вега,
Mi compadrito tan fiel
Мой верный кум.
Aprendan bien sus corridos
Выучите хорошенько их корридо,
También sus canciones
Также их песни,
Que están conmigo también...
Ведь они теперь со мной...
Afinen la docerola
Настройте двенадцатиструнную гитару,
Que se oiga bonito
Пусть она звучит красиво,
El Gabbanelli también
Gabbanelli тоже.
Y cántenme el ayudante.
И спойте мне "Помощник".
Alineando cabrones
Выстраивайтесь, ублюдки,
Y brinden por mi otra vez...
И выпейте за меня еще раз...
Adiós mis carros blindados,
Прощайте, мои бронированные машины,
Mis lujos, mis nenas,
Моя роскошь, мои девочки,
Mis armas de alto poder
Мое мощное оружие.
Preferí mejor la muerte
Я предпочел смерть
Que ser prisionero
Плену,
Dicha que no han de tener...
Которого вам не видать...





Writer(s): Freddy Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.