Hijos De Barrón - El Encaramado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hijos De Barrón - El Encaramado




El Encaramado
The Perched One
En una pista en Tijuana aterriza una avioneta
In a runway in Tijuana, a small plane lands,
Llamado el Encaramado
The one called The Perched One.
Con diez maletas repletas
With ten suitcases full,
Pero no se imaginaron
But they didn't imagine
Que la arena estaba suelta
That the sand was loose.
El piloto un sinaloense
The pilot, a Sinaloan,
El 17 apodado se percató en el momento
Number 17, nicknamed, realized at that moment,
Que se acercaban soldados
That soldiers were approaching.
En cuestiones de segundos ya se les había pelado
In a matter of seconds, he had already vanished.
Se hizo movilización por aire también por tierra
There was mobilization by air and land.
También pusieron retenes por todas las carreteras
They also set up checkpoints on all the roads.
Los guachos no se explicaban
The guards couldn't explain
Que se desapareciera
How he had disappeared.
14 le dice al 6 bastante muy preocupado
14 says to 6 quite worryingly,
El jale se nos cayó y aquél no se ha reportado
The job has fallen through and he hasn't reported in.
Ya son 90 los viajes nada nos había pasado
There have already been 90 trips, and nothing had ever happened to us.
Cuando el hombre apareció
When the man appeared,
Dijo el 14 tranquilo
14 said calmly,
Los aviones se reponen
We'll replace the planes,
Gracias a dios que estas vivo
Thank God you're alive.
El 6 te espera en la pista
6 is waiting for you on the runway
Con un regalito fino
With a nice little present.
Al avión encaramado Guamúchil lo va extrañar
The Perched Plane, Guamúchil will miss you.
No lo verán por las noches pasar el bulevar
They won't see you pass by the boulevard at night
La sierra de Sinaloa siempre te va a recordar
The mountains of Sinaloa will always remember you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.