Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gallo Coronel
Der Hahn Coronel
De
nacho
fue
sobrino,
gallo
le
decian
a
el
Er
war
Nachos
Neffe,
Hahn
nannten
sie
ihn
Y
al
igual
que
su
tio
tambien
se
mato
con
Und
genau
wie
sein
Onkel
starb
er
im
Kampf
mit
dem
Ley,
gallo
carrazco
heredo
tambien
sangre
coronel.
Gesetz.
Hahn
Carrasco
erbte
auch
Coronel-Blut.
Comparan
su
apellido
con
un
rango
militar,
Man
vergleicht
seinen
Nachnamen
mit
einem
militärischen
Rang,
Soldado
no
eh
conocido
que
se
lo
queria
Ich
habe
keinen
Soldaten
gekannt,
der
es
mit
ihm
aufnehmen
Topar,
si
al
rifle
se
enseño
su
razon
fue
familiar.
wollte.
Dass
er
das
Gewehr
lernte,
hatte
familiäre
Gründe.
Plaza
guadalajara,
todo
jalisco
tambien,
Plaza
Guadalajara,
ganz
Jalisco
auch,
Era
gallo
de
navaja
con
gente
a
su
poder,
Er
war
ein
kämpferischer
Hahn
mit
Leuten
unter
seinem
Kommando,
Nunca
se
supo
rajar
pa
la
plaza
defender.
Er
wich
nie
zurück,
wenn
es
darum
ging,
die
Plaza
zu
verteidigen.
Levantaron
a
nalgo
hermano
del
inmartin,
Sie
entführten
Nalgo,
den
Bruder
von
Inmartin,
Un
tiro
se
pego
el
gallo
el
palenque
fue
Der
Hahn
lieferte
sich
ein
Gefecht,
der
Schauplatz
war
Tepic,
tan
solo
por
el
carnal
y
su
limpia
en
nayarit.
Tepic,
nur
wegen
des
Bruders
und
seiner
Säuberung
in
Nayarit.
Se
tramo
con
gobierno
la
envidia
se
traicionar,
Man
verschwor
sich
mit
der
Regierung,
Neid
führte
zum
Verrat,
Se
murio
tirando
fuego
era
gallo
pa
pelear,
Er
starb
im
Kugelhagel,
er
war
ein
echter
Kämpfer,
Para
poderlo
matar
como
les
dio
a
batallar.
Wie
sehr
sie
kämpfen
mussten,
um
ihn
töten
zu
können.
Nachito
con
el
cuerno,
peleo
asta
descargar,
Nachito
mit
dem
'Horn'
[AK-47],
kämpfte,
bis
es
leer
war,
El
gallo
con
una
super
tambien
la
perdio
igual,
Der
Hahn
mit
einer
Super
[Pistole],
er
verlor
den
Kampf
genauso,
Porque
no
ahi
un
coronel
que
no
se
de
a
respetar.
Denn
es
gibt
keinen
Coronel,
der
sich
keinen
Respekt
verschafft.
Rancho
el
potreritos
lugar
que
lo
vio
nacer,
Rancho
El
Potreritos,
der
Ort,
an
dem
er
geboren
wurde,
De
ti
yo
aqui
me
despido
ya
no
le
toco
Von
dir
verabschiede
ich
mich
hier,
es
war
ihm
nicht
mehr
vergönnt
Volver,
ahi
se
quedo
en
culiacan
era
su
casa
tambien.
zurückzukehren.
Er
blieb
dort
in
Culiacán,
das
war
auch
sein
Zuhause.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.