Paroles et traduction Hijos De Barrón - El Gallo Coronel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gallo Coronel
Петух-Полковник
De
nacho
fue
sobrino,
gallo
le
decian
a
el
Он
был
племянником
Начо,
его
звали
Петухом,
Y
al
igual
que
su
tio
tambien
se
mato
con
И,
как
и
его
дядя,
он
тоже
погиб,
Ley,
gallo
carrazco
heredo
tambien
sangre
coronel.
Сражаясь
с
законом,
Петух
Карраско
унаследовал
кровь
полковника.
Comparan
su
apellido
con
un
rango
militar,
Его
фамилию
сравнивают
с
военным
званием,
Soldado
no
eh
conocido
que
se
lo
queria
Я
не
знаю
ни
одного
солдата,
который
хотел
бы
Topar,
si
al
rifle
se
enseño
su
razon
fue
familiar.
С
ним
столкнуться,
он
научился
стрелять
из
винтовки
по
семейным
обстоятельствам,
милая.
Plaza
guadalajara,
todo
jalisco
tambien,
Площадь
Гвадалахары,
весь
Халиско
тоже,
Era
gallo
de
navaja
con
gente
a
su
poder,
Петух
был
с
ножом,
с
людьми
под
его
командованием,
Nunca
se
supo
rajar
pa
la
plaza
defender.
Он
никогда
не
отступал,
защищая
свою
территорию.
Levantaron
a
nalgo
hermano
del
inmartin,
Поймали
Нальго,
брата
Ингмартина,
Un
tiro
se
pego
el
gallo
el
palenque
fue
Петух
выстрелил,
это
было
в
Тепике,
Tepic,
tan
solo
por
el
carnal
y
su
limpia
en
nayarit.
Только
ради
брата
и
его
чистки
в
Наярите.
Se
tramo
con
gobierno
la
envidia
se
traicionar,
Он
связался
с
правительством,
зависть
- это
предательство,
Se
murio
tirando
fuego
era
gallo
pa
pelear,
Он
умер,
стреляя,
он
был
Петухом,
готовым
к
драке,
Para
poderlo
matar
como
les
dio
a
batallar.
Чтобы
убить
его,
сколько
им
пришлось
потрудиться!
Nachito
con
el
cuerno,
peleo
asta
descargar,
Начито
с
винтовкой
сражался
до
последнего
патрона,
El
gallo
con
una
super
tambien
la
perdio
igual,
Петух
с
супер-пушкой
тоже
потерял
ее,
Porque
no
ahi
un
coronel
que
no
se
de
a
respetar.
Потому
что
нет
полковника,
который
не
будет
себя
уважать.
Rancho
el
potreritos
lugar
que
lo
vio
nacer,
Ранчо
Эль-Потреритос,
место,
где
он
родился,
De
ti
yo
aqui
me
despido
ya
no
le
toco
Я
прощаюсь
с
тобой,
ему
не
суждено
было
вернуться,
Volver,
ahi
se
quedo
en
culiacan
era
su
casa
tambien.
Он
остался
в
Кульякане,
это
тоже
был
его
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.