Paroles et traduction Hijos De Barrón - El Moro y la Mora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Moro y la Mora
The Moor and the Moorish Woman
De
una
carrera
famosa,
cantando
doy
mi
recuerdos.
I'm
singing
about
a
famous
race,
giving
you
my
memories.
Entre
la
Mora
y
el
Moro,
de
la
fecha
bien
me
acuerdo.
I
remember
the
date
well,
it
was
between
the
Moor
and
the
Moorish
Woman.
Fue
un
29
de
junio,
el
mero
Dia
de
San
Pedro.
It
was
on
June
29th,
the
very
day
of
Saint
Peter.
La
Mora
de
la
Florida,
ya
conocia
la
fortuna.
The
Moorish
Woman
from
Florida,
already
knew
fortune.
De
Mexico
ser
campeona,
y
hermosa
como
la
luna.
She
was
a
champion
from
Mexico,
beautiful
as
the
moon.
Su
dueño
decia
orgulloso,
como
mi
Mora
ninguna.
Her
owner
proudly
said,
"There's
no
Moorish
Woman
like
mine."
Del
Moro
pocos
sabian,
cual
era
su
trayectoria.
Few
knew
about
the
Moor,
what
his
career
was
like.
Unos
decian
que
cruzo,
la
Graldibia
divisoria.
Some
said
he
crossed
the
Graldibia
border.
Otros
que
fue
en
Culiacán,
donde
empezara
su
historia.
Others
said
it
was
in
Culiacán
where
his
story
began.
Cerca
de
diez
mil
gargantas,
gritaban
con
voz
de
trueno.
Nearly
ten
thousand
throats
roared,
with
thunderous
voices.
Cuando
los
dos
contendientes,
reconocian
el
terreno.
When
the
two
contenders
acknowledged
the
ground.
Unos
decian
que
la
Mora,
otros
que
el
Moro
era
el
bueno.
Some
said
the
Moorish
Woman,
others
said
the
Moor
was
the
good
one.
Cuando
se
abrieron
las
puertas,
el
Moro
se
resbaló.
When
the
gates
opened,
the
Moor
slipped.
Voló
con
las
cuatro
patas,
su
jinete
lo
apoyo.
He
flew
on
all
fours,
his
rider
supported
him.
Pasando
la
media
tierra,
la
yegua
ya
no
lo
vio.
After
passing
the
halfway
point,
the
mare
didn't
see
him
anymore.
Fueron
muchos
los
relojes,
que
no
pudieron
marcar.
There
were
many
clocks
that
couldn't
mark
the
time.
El
tiempo
es
acto
del
Moro,
porque
cayo
al
arrancar.
The
time
is
the
Moor's
act,
because
he
fell
at
the
start.
Se
quedaron
con
las
ganas,
tal
vez
nunca
lo
sabran.
They
were
left
wanting,
maybe
they'll
never
know.
Fueron
muchas
la
fortunas,
las
que
cambiaron
de
manos.
There
were
many
fortunes
that
changed
hands.
Nunca
en
Alhuey
se
habia
visto,
tanto
dinero
rolando.
Never
in
Alhuey
had
so
much
money
been
rolling.
Billetes
de
color
verde,
y
dinero
mexicano.
Green
bills,
and
Mexican
money.
El
Moro
de
unos
amigos,
de
Cosala
Sinaloa.
The
Moor
from
some
friends
in
Cosala
Sinaloa.
Su
triunfi
esta
festejando,
con
musica
de
tambora.
He's
celebrating
his
triumph,
with
drum
music.
La
cuenta
no
le
preocupa,
va
a
costillas
de
la
Mora.
He
doesn't
worry
about
the
bill,
it's
on
the
Moorish
Woman's
tab.
El
Moro
ya
se
retira,
llevandose
la
corona.
The
Moor
is
retiring,
taking
the
crown.
Porque
le
gano
a
la
Mora,
que
presumia
de
campeona.
Because
he
beat
the
Moorish
Woman,
who
boasted
of
being
a
champion.
Demostrandole
de
paso,
que
era
puro
fanfarrona.
Showing
her
along
the
way
that
she
was
a
pure
show-off.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crecencio Viro Montoya Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.