Hijos De Barrón - El Moro y la Mora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hijos De Barrón - El Moro y la Mora




El Moro y la Mora
The Moor and the Moorish Woman
De una carrera famosa, cantando doy mi recuerdos.
I'm singing about a famous race, giving you my memories.
Entre la Mora y el Moro, de la fecha bien me acuerdo.
I remember the date well, it was between the Moor and the Moorish Woman.
Fue un 29 de junio, el mero Dia de San Pedro.
It was on June 29th, the very day of Saint Peter.
La Mora de la Florida, ya conocia la fortuna.
The Moorish Woman from Florida, already knew fortune.
De Mexico ser campeona, y hermosa como la luna.
She was a champion from Mexico, beautiful as the moon.
Su dueño decia orgulloso, como mi Mora ninguna.
Her owner proudly said, "There's no Moorish Woman like mine."
Del Moro pocos sabian, cual era su trayectoria.
Few knew about the Moor, what his career was like.
Unos decian que cruzo, la Graldibia divisoria.
Some said he crossed the Graldibia border.
Otros que fue en Culiacán, donde empezara su historia.
Others said it was in Culiacán where his story began.
Cerca de diez mil gargantas, gritaban con voz de trueno.
Nearly ten thousand throats roared, with thunderous voices.
Cuando los dos contendientes, reconocian el terreno.
When the two contenders acknowledged the ground.
Unos decian que la Mora, otros que el Moro era el bueno.
Some said the Moorish Woman, others said the Moor was the good one.
Cuando se abrieron las puertas, el Moro se resbaló.
When the gates opened, the Moor slipped.
Voló con las cuatro patas, su jinete lo apoyo.
He flew on all fours, his rider supported him.
Pasando la media tierra, la yegua ya no lo vio.
After passing the halfway point, the mare didn't see him anymore.
Fueron muchos los relojes, que no pudieron marcar.
There were many clocks that couldn't mark the time.
El tiempo es acto del Moro, porque cayo al arrancar.
The time is the Moor's act, because he fell at the start.
Se quedaron con las ganas, tal vez nunca lo sabran.
They were left wanting, maybe they'll never know.
Fueron muchas la fortunas, las que cambiaron de manos.
There were many fortunes that changed hands.
Nunca en Alhuey se habia visto, tanto dinero rolando.
Never in Alhuey had so much money been rolling.
Billetes de color verde, y dinero mexicano.
Green bills, and Mexican money.
El Moro de unos amigos, de Cosala Sinaloa.
The Moor from some friends in Cosala Sinaloa.
Su triunfi esta festejando, con musica de tambora.
He's celebrating his triumph, with drum music.
La cuenta no le preocupa, va a costillas de la Mora.
He doesn't worry about the bill, it's on the Moorish Woman's tab.
El Moro ya se retira, llevandose la corona.
The Moor is retiring, taking the crown.
Porque le gano a la Mora, que presumia de campeona.
Because he beat the Moorish Woman, who boasted of being a champion.
Demostrandole de paso, que era puro fanfarrona.
Showing her along the way that she was a pure show-off.





Writer(s): Crecencio Viro Montoya Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.