Paroles et traduction Hijos De Barrón - El Trofeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
preso,
lejos
de
mi
familia
Я
в
тюрьме,
далеко
от
моей
семьи,
Soy
trofeo,
pero
de
esta
vitrina
Я
трофей,
но
в
этой
витрине.
Pagaré,
con
la
ley,
pero
con
qué
le
pago
a
mi
familia...
Заплачу
по
закону,
но
как
я
заплачу
своей
семье?...
Trabajé
delincuencia
organizada
Работал
в
организованной
преступности,
Me
confié
en
la
influencia
que
me
ganaba
Положился
на
влияние,
которое
я
завоевал.
En
prisión,
no
valió,
si
vieran
las
chingas
que
me
pagaban...
В
тюрьме
оно
не
помогло,
если
бы
ты
видела,
какие
деньги
мне
платили...
Me
dolió
más
la
falta
que
me
hacen
Больше
всего
болит
разлука
с
ними,
Mis
hermanos,
hijos
y
mi
madre
С
моими
братьями,
детьми
и
моей
матерью.
El
error,
me
costó,
ha
cómo
le
echo
menos
a
mi
padre...
Ошибка
стоила
мне
дорого,
как
же
я
скучаю
по
отцу...
Bien
peinado
en
las
fotos
de
mi
amá
С
хорошо
уложенными
волосами
на
фотографиях
у
моей
мамы,
Aquí
el
espejo
no
es
necesidad
Здесь
зеркало
не
нужно,
Sólo
vez,
la
vejez,
los
años
que
ya
dejaste
pasar...
Видно
только
старость,
годы,
которые
я
уже
упустил...
Mientras
haya
vida,
hay
esperanza
Пока
есть
жизнь,
есть
надежда,
Porque
sé
que
Dios
a
nadie
le
falta
Потому
что
я
знаю,
что
Бог
никого
не
оставляет.
Tengo
fe,
de
poder,
mis
reflejos
mirarlos,
pero
en
casa...
Верю,
что
смогу
увидеть
свои
отражения,
но
уже
дома...
En
el
tiempo
que
he
estado
encerrado
За
то
время,
что
я
был
заперт,
He
perdido
unos
seres
sagrados
Я
потерял
святых
для
меня
людей.
Hombre
soy,
de
valor,
pero
mis
lágrimas
ya
me
han
costado.
Я
мужественный
человек,
но
мои
слезы
уже
дорого
мне
обошлись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.