Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Guarecita (Con Tololoche) [En Vivo]
Die Guarecita (Mit Tololoche) [Live]
Guarecita
de
mi
tierra
Du
Guarecita
meiner
Heimat
En
un
pueblo
de
en
la
sierra
In
einem
Dorf
in
den
Bergen
Tan
sola
y
tan
triste
estás
So
allein
und
so
traurig
bist
du
Olvidarás
mis
quereres
Du
wirst
meine
Zuneigung
vergessen
Y
alcabo
pa'
qué
los
quieres
Und
wozu
brauchst
du
sie
schon?
Si
no
hacen
volverme
a
amar
Wenn
sie
mich
nicht
dazu
bringen,
wieder
zu
lieben
En
una
ciudad
divina
In
einer
göttlichen
Stadt
Me
encontré
yo
a
una
catrina
Traf
ich
eine
Catrina
Muy
coqueta
y
singular
Sehr
kokett
und
einzigartig
Usa
las
trenzas
cruzadas
Sie
trägt
die
Zöpfe
gekreuzt
Y
las
ojeras
moradas
Und
lila
Augenringe
Y
las
uñas
de
color
Und
bunte
Fingernägel
Usa
rosas
las
mejillas
Sie
hat
rosa
Wangen
Las
faldas
a
la
rodilla
Die
Röcke
bis
zum
Knie
Tal
vez
sea
por
la
calor
Vielleicht
ist
es
wegen
der
Hitze
Porque
mi
amor
es
sombrete
Denn
meine
Liebe
ist
ernsthaft
Pero
donde
hay
colorete
Aber
wo
es
Rouge
gibt
No
ha
de
haber
formalidad
Kann
keine
Ernsthaftigkeit
sein
Y
ahora
sí
me
guare
quiero
Und
nun,
meine
Guare,
will
ich
Que
escuches
a
este
ranchero
Dass
du
diesen
Ranchero
hörst
Que
viene
pa'
la
ciudad
Der
in
die
Stadt
kommt
Porque
amores
hay
muchos
Denn
Lieben
gibt
es
viele
Yo
a
ella
sí
la
quise
un
poco
Ich
habe
sie
ja
ein
wenig
geliebt
Y
ella
no
me
quiso
amar.
Und
sie
wollte
mich
nicht
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magdaleno Oliva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.