Hijos De Barrón - Mi Pequeño Mundo - traduction des paroles en allemand

Mi Pequeño Mundo - Hijos De Barróntraduction en allemand




Mi Pequeño Mundo
Meine Kleine Welt
Yo no se lo que habría dado yo
Ich weiß nicht, was ich gegeben hätte
Yo creo que sin pensarlo toda mi vida
Ich glaube, ohne nachzudenken, mein ganzes Leben
Por despertar contigo cada amanecer
Um jeden Morgen mit dir aufzuwachen
Y dejar en tu cuerpo todas mis caricias
Und all meine Zärtlichkeiten auf deinem Körper zu hinterlassen
Yo no se lo que habría dado yo
Ich weiß nicht, was ich gegeben hätte
Por haber empezado un hermoso sueño juntos
Um zusammen einen wunderschönen Traum begonnen zu haben
En donde solo se hablara del amor
Wo nur von Liebe gesprochen würde
Y tuviéramos los dos nuestro pequeño mundo
Und wir beide unsere kleine Welt hätten
Y que daría por amor lo diera todo
Und was ich für die Liebe gäbe, ich gäbe alles
Por despertarte en las mañanas con un beso
Um dich morgens mit einem Kuss zu wecken
Y decirte en el oído que te adoro
Und dir ins Ohr zu flüstern, dass ich dich anbete
Y hacer estremecer todo tu cuerpo
Und deinen ganzen Körper erbeben zu lassen
Y que daría por amor lo diera todo
Und was ich für die Liebe gäbe, ich gäbe alles
Por aliviar tu dolor y tus heridas
Um deinen Schmerz und deine Wunden zu lindern
Hacer a un lado los rencores y los odios
Groll und Hass beiseitezulegen
Y compartir tus tristezas y alegrías
Und deine Traurigkeiten und Freuden zu teilen
Yo no se lo que habría dado yo
Ich weiß nicht, was ich gegeben hätte
Por haber empezado un hermoso sueño juntos
Um zusammen einen wunderschönen Traum begonnen zu haben
En donde solo se hablara del amor
Wo nur von Liebe gesprochen würde
Y tuviéramos los dos nuestro pequeño mundo
Und wir beide unsere kleine Welt hätten
Y que daría por amor lo diera todo
Und was ich für die Liebe gäbe, ich gäbe alles
Por despertarte en las mañanas con un beso
Um dich morgens mit einem Kuss zu wecken
Y decirte en el oído que te adoro
Und dir ins Ohr zu flüstern, dass ich dich anbete
Y hacer estremecer todo tu cuerpo
Und deinen ganzen Körper erbeben zu lassen
Y que daría por amor lo diera todo
Und was ich für die Liebe gäbe, ich gäbe alles
Por aliviar tu dolor y tus heridas
Um deinen Schmerz und deine Wunden zu lindern
Hacer a un lado los rencores y los odios
Groll und Hass beiseitezulegen
Y compartir tus tristezas y alegrías
Und deine Traurigkeiten und Freuden zu teilen





Writer(s): Maria Teresa Gutierrez Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.